Читаем Лара Крофт на Диком Западе полностью

Дэниэл кивнул. -Да, это место дружелюбное. А те, кто не хочет быть такими, долго у нас не задерживаются.

Женщина огляделась. -Так вот это у вас банк. А он меньше, чем я думала. -Площадь приемной была всего 20 квадратных футов, не считая места для двух касс и небольшого офиса сзади. -Ничего, если я посмотрю?

-Да, мадам, пожалуйста. Мы сегодня не слишком заняты.

Она несколько минут изучала внутренности банка, хлопая глазами. Дэниэл наблюдал за ней из-за стола. Вот это да! Действительно, жениться на подобной это что-то!

Она повернулась и, заметив, что он уставился на нее, смущенно опустила глаза. Потом она подошла к перилам, отделяющим приемную от офиса. -Скажите, а нельзя ли мне посмотреть на сейф? Я никогда раньше не бывала в хранилище банка.

Он поднялся на ноги. -А почему бы и нет? Идите сюда. Конечно, тут у нас нет настоящих денег. Банк - это просто часть развлечений. -Он подошел к двери в хранилище и открыл ее.

Она заглянула внутрь. -А что это у стены?

Он подошел за ней. -Это депозитные ящики. В настоящем банке люди хранят в таких ценные бумаги.

-А, понятно. -Она обернулась...и внезапно Дэниэл обнаружил, что стоит всего в одном футе от самой прекрасной женщины, которую видел за всю жизнь. Она снова захлопала глазами. -Мм...а тут никогда бывали заперты люди? - она опустила глаза. -Как мы сейчас? Это, наверно, страшно.

-Эээ, ну, нет - пробормотал он. -Замок не работает. А дверь можно открыть и изнутри.

Она посмотрела на него. -И поэтому вы не храните тут настоящих денег, да? - она подняла руку и покрутила пуговицу на его рубашке. -А почему же тут есть такой банк, а денег в нем нет?

-Ну, это часть приключений. Т..так что гостям можно сказать, что в Сильверадо есть банк.

Она робко взглянула на него. -А вы приятный человек, мистер...эээ..?

-Патрик. Дэниэл Патрик.

-Мистер Патрик, вы же позволите мне посмотреть поближе... - ее глаза внушали доверие. -Я...я, кажется, знаю, что хочу увидеть. Хотя, может, тут есть что-то еще, на что мне следует посмотреть?

-Нет. Тут больше нет ничего, кроме моего офиса сзади.

-А можно мне посмотреть?

Дэниэл отошел от сейфа, несмотря на то, что обе кассирши смотрели на него с открытыми ртами.

-Ну...это здесь, мисс Эмили. -Он пошел к офису и на полпути вдруг понял, что она не идет за ним, а смотрит на задную дверь.

-Дэниэл, а это куда ведет? - мягко спросила она.

Он поспешил к ней. -К задней стороне здания. У нас там склад.

-А можно посмотреть? - застенчиво сказала она.

Зачем ей смотреть на склад, подумал Дэниэл, но вытащил из кармана ключи и отпер дверь. -Склад как склад - сказал он, открывая ее, - и...

Дэниэл Патрик замер при виде перед собой фигуру в маске.

-О, господи - выдохнула Эмили. -Кто вы?

-Это ограбление. - сказал женский голос и Дэниэл опустил взгляд на два револьвера в ее руках.

-Ограбление! - вскрикнула Эмили и рухнула в обморок.

-Назад, мистер - приказала женщина. -И руки вверх!

Дэниэл попятился, ее револьверы смотрели ему в лицо. Она была выше среднего роста, с длинными коричневыми волосами. Дэниэлу показалось, что в ее голосе был английский акцент, и он был поражен ее узкой талией и длинными ногами.

-Вы двое, тоже руки вверх - приказала она кассиршам. - Отойти от касс. -Она повернулась к Дэниэлу. -Мистер, пишите записку "банк закрыт на один час".

Дэниэл не слышал последние ее слова, так как стоял и пялился на нее. Она схватила его за плечо и развернула. Пришлось повторить приказ, но через минуту записка уже висела на запертой входной двери.

-Ладно, ребятки, все в сейф. Все. -она повела стволом. -И побыстрее. Я не хочу никого убивать.

-Давайте сюда галстук, мистер - сказал она Дэниэлу, как только он с кассиршами оказались внутри.

-Мой галстук? - изумился он. Трудно было снять его, так как он был зажат между кассиршами.

-Да - ответила она. -Твой галстук будет вместо тех денег, которые мы бы взяли в настоящем банке. -С этими словами она захлопнула дверь.

Дэниэл Патрик оказался в полной темноте. Он был стиснут между двумя хорошо выглядящими женщинами...и не мог увидеть ни одной.

Как только дверь закрылась, Белл Старр поднялась с пола и помогла Ларе подпереть ее тяжелым столом.

-Достаточно, чтобы продержать их там немного. - сказал Белл. -Воздуха им хватит, если не будут глубоко дышать.

Лара стянула маску и взглянула на Белл. -Белл, это было замечательно. Просто замечательно.

Белл только улыбнулась. -Да, действительно. Но теперь давай уносить ноги.

Они вышли через черный ход и Лара повернулась к конюшням.

-Не туда, Энни - позвала Белл. -Нам сюда.

Лара поспешила за ней. -А разве мы сейчас не сядем на лошадей и не отправимся навстречу закату?

-Не сейчас, Энни. Идем, надо позаботиться еще кое о чем.

-Но куда мы идем?

-Ха, разумеется, грабить второй банк.

Лара застыла как изваяние и уставилась на уходящую Белл.

-Второй банк?

Белл с улыбкой оглянулась. -Идем, Энни. Если мы провернем это, мы будем первыми, кто сделал такое.

И они провернули это дело. А вскоре вскочили на лошадей, победно помахивая двумя галстуками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика