Читаем Лара Крофт на Диком Западе полностью

-Билл лет пятнадцать назад основал свою компанию, - сказала ей Белл Такой классический случай - нужный товар в нужное время. Она процветала. А в прошлом году он продал компанию, и теперь он консультант, что дает ему возможность работать столько, сколько он хочет. Мы много путешествуем, а теперь вот решили поиграть в ковбоев.

Лара улыбнулась. Белл и ее муж были оказались вполне земными людьми, и было бы интересно сохранить с ними связь после Сильверадо. Со своей стороны, Лара уклонилась от ответа на вопрос, чем она занимается, сказав только, что она собирает "старые артефакты".

Они привели лошадей в кораль и Лара поискала пятнистую лошадь Бритчес. Но ее там не было. Хмм. Куда она делась? Когда они подошли к отелю, Лара уже беспокоилась.

-Белл, увидимся за ужином. Я хочу поговорить с шерифом.

-Что-то не так, Энни?

-Да я просто беспокоюсь о Бритчес. Думаю, он может знать, где она.

Через полторы минуты она уже вломилась в офис шерифа. Бренсон поднял на нее взгляд и нахмурился. -Что, тянет к месту преступления?

Лара сделала удивленное лицо. -О чем это вы говорите, шериф?

-Об ограблении банка.

Лара кивнула. - Ну что ж... Ограбление - это серьезное преступление. И у вас, конечно же, есть... как это вы называете... ордер на мой арест?

Бренсон посмотрел в потолок. -Ну, сейчас нет. Грабители были в масках.

Лара ухмыльнулась. -Да что вы говорите, как плохо.

Бренсон тоже улыбнулся. - Ага. Но чем вызван ваш визит к мне, мисс Энни?

-Вы знаете, где может быть Бритчес? Я ее с утра не видела.

Он поачал головой. -Она сказала, что хочет покататься и посмотреть окрестности. Я рассказал ей о месте под названием Боттомс. Это такой город-призрак милях в четырех на юге.

-Это случилось сегодня утром?

-Ага. Я сказал ей, чтобы она была осторожна, тут же у нас, как вы знаете, банда Спейда.

Лара вскинула брови. - Вы направили ее в ловушку?

Бренсон закрылся руками. -Я сказал ей, там может быть опасно, вот и все.

Лара придержала саркастическое замечание, уже готовое сорваться с языка. Вместо этого она сказала - Можно как нибудь узнать, не видел ли ее кто-нибудь еще?

Бренсон перестал улыбаться. -Вы действительно беспокоитесь, не так ли?

-Да. У меня такое чувство, что что-то не так. Раньше мои чувства меня не обманывали.

Бренсон в раздумьи побарабанил пальцами по столу и потом поднялся. Лара последовала за ним в другую комнату и увидела, что он снял трубку телефона.

-Это Мэтт Бренсон, Спейд еще на месте? - Он подождал. - Спишь, значит? -Пауза. -Слушай, ты сегодня утром посылал в Боттомс парочку своих людей?

Он снова подождал. -Ну, дело в том, что она еще не вернулась, и тут у меня в офисе мисс Окли о ней беспокоится. -Пауза. -Ладно, перезвони.

Он повесил трубку и повернулся к Ларе. -Он послал за ней людей, но это случилось аж утром. Он сейчас поговорит с ними и узнает, что произошло.

Лара направилась к выходу. -Тогда я сейчас съезжу и сама посмотрю. Я потом с вами свяжусь.

Подойдя к коралю, она внезапно застыла на месте. У ограждения, рядом с ее Фезерс, стояла пятнистая Брауни.

-Когда вернулась Бритчес? - спросила она ее.

В ответ лошадь только фыркнула и отвернулась.

Черз три четверти часа Лара показалась на улице города-призрака. Какое точное название, подумала она. Было такое впечатление, что здесь уже очень давно не ступала нога человека.

Она слезла с лошади и примотала повод к стойке, и неожиданно услышала позади стук подков. Обернувшись, она увидела, как к ней приближаются Спейд и еще трое людей. Чудесно. Бренсон сказал им, что она будет здесь. С быстротой молнии она выхватила свои пистолеты и отскочила за угол здания. Как же ей выбраться? Она не сможет забрать свою лошадь...

-Эй, мисс Энни, - позвал Спейд. - Мы тут, чтобы помочь вам искать Бритчес.

Лара выглянула из-за угла. -И как же я могу быть в этом уверена, а, Спейд?

-Я так говорю. Вот эти люди видели Бритчес сегодня утром. Хотите с ними поговорить?

Лара вышла. Спейд представил их друг другу и Лара удивилась, обнаружив, что один из них, Аризона, тот самый, которого она вчера видела в вагоне. Других, Пита и Чейда, она не знала. Они рассказали о встрече с Бритчес, и стало понятно, что она заслужила их уважение.

-Отважная, как черт, - сказал Чейд. - Я накинул на нее веревку, а потом вдруг оказалось, что она уже не на лошади, а я смотрю прямо в дуло ее пушки.

-Ага. -добавил Пит, - а за мной она гонялась по всему городу и тоже подстрелила.

Лара повернулась к Аризоне, почти ожидая, что он тоже что-нибудь добавит. Но человек в черном так не распространялся. -Она действительно хороша согласился он. - Но что-то ее сдерживает. И пока она не преодолеет это... - он пожал плечами.

Когда Лара рассказала им, что лошадь Бритчес вернулась одна, Спейд предложил разделиться и начать поиски. Через десять минут они сбежались на крик Пита. А еще через минуту Спейд вытащил из дорожной сумки сотовый телефон и позвонил Элисон Кеннеди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Десант в прошлое
Десант в прошлое

Главный герой этого романа, написанного в жанре "Альтернативная история", отнюдь не простой человек. Он отставной майор-разведчик ГРУ, занимавшийся когда-то радиоразведкой за рубежом. Его новый бизнес можно смело назвать криминальным, но в то же время исполненным некоего благородства, ведь он вместе со своими старыми друзьями долгое время "усмирял" крутых, превращая их в покорных "мулов" и делал бы это и дальше, если бы однажды не совершил мысленное путешествие в прошлое, а затем не стал совершенствоваться в этом деле и не сумел заглянуть в ужасное будущее, в котором Землю ждало вторжение извне и тотальное уничтожение всего живого. Увы, но при всем том, что главному герою и его друзьям было отныне открыто как прошлое, так и будущее, для того, чтобы спасти Землю от нашествия валаров, им пришлось собрать большую команду учёных, инженеров-конструкторов и самых лучших рабочих, профессионалов высочайшего класса, и отправиться в прошлое. Для своего появления в прошлом, в телах выбранных ими людей, они выбрали дату 20 (7) мая 1905 года и с этого самого дня начали менять ход всей мировой истории, готовясь к тому, чтобы дать жестокому и безжалостному врагу достойный отпор. В результате вся дальнейшая история изменилась кардинальным образом, но цена перемен была запредельно высока и главному герою и его друзьям еще предстоит понять, стоило им идти на такие жертвы?

Александр Абердин , Александр М. Абердин , Василий Васильевич Головачев , Василий Головачёв , Станислав Семенович Гагарин

Фантастика / Попаданцы / Исторические приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика