Читаем Ларин Петр и волшебное зеркало полностью

Маргарита пронзительно крикнула, сорвалась с носа лодки и полетела впереди, указывая путь. Свисток пытался помочь, выводя команды, которым ещё несколько дней назад шлюпка повиновалась беспрекословно, но с таким же успехом он мог бы играть плясовую: волшебство в этих краях не действовало.

— А может, никакого Мёртвого Материка нет? — перекрикивая рёв прибоя, предположил Свисток. — Может, он давно утонул, как Атлантида, и от него остался только этот остров? Вот смеху-то будет!

— Да уж, — сквозь зубы согласился Пётр, борясь с ветром и волнами. — Обхохочешься.

Неравная схватка продолжалась почти час. Петру удалось обойти остров с севера и обогнуть далеко выдававшийся в море скалистый мыс. За мысом ветер немного утих, море стало спокойнее, и вскоре путешественники увидели узкое, как след удара мечом, устье фиорда. Чайка Маргарита, пронзительно крикнув, полетела прямо туда, и Пётр последовал за ней. Ему пришлось убрать парус и налечь на тяжёлые вёсла, чтобы ветер не пронёс его мимо входа в безопасную гавань.

Фиорд был длинный, извилистый, со множеством ответвлений. Здесь было тихо и сумрачно, как в пещере. Устье фиорда вскоре скрылось за поворотом, и теперь со всех сторон Петра окружали почти отвесные, иссечённые трещинами и разломами, возносящиеся на огромную высоту стены. Фиорд уходил в глубь острова, в самое сердце двугорбой горы, и стены становились всё выше. Полоска дневного света, сиявшая над головой, постепенно сужалась. Прибой не проникал в извилистую, как лабиринт, каменную щель, и вода под днищем шлюпки была спокойной и неподвижной. Она казалась чёрной, как смола, но, зачерпнув её ладонью, Пётр увидел, что вода по цвету напоминает крепко заваренный чай. В этом не было ничего удивительного: на дне фиорда было полно древесных стволов, и лодка время от времени вздрагивала, задевая их килем. Сверху, на недосягаемой высоте, пучками спутанных верёвок висели в воздухе мощные корни деревьев. Воздух был неподвижен, плеск вёсел и стук уключин, отражаясь от стен, рождали гулкое эхо.

— Ну и местечко, — пробормотал Свисток, старавшийся держаться поближе к спасительному карману Петровых штанов. — Сюда бы нашего капитана! Он так часто поминает ад, что ему бы здесь понравилось. Это не ад, конечно, но здорово напоминает дорогу туда.

Чайка Маргарита плыла впереди, указывая путь, и была похожа на детскую целлулоидную утку. Пётр грёб стоя, едва управляясь с тяжёлыми вёслами. Лопасти вёсел то и дело с неприятным стуком задевали затопленные стволы деревьев и покрытые неприятным скользким налётом верхушки подводных камней. Место и впрямь было до крайности неприятное, и Пётр уже начал жалеть о том, что забрался сюда. Если бы не крайняя нужда в пресной воде, он бы, наверное, немедля развернул лодку и отправился прочь из этой каменной ловушки.

Маргарита уверенно свернула в какой-то боковой пролив, такой узкий, что Пётр начал задевать вёслами уже не дно, а стены. Полоска дневного света над головой почти совсем пропала; оставшееся позади устье пролива выглядело просто узкой, слабо освещённой каменной щелью между двумя неровными стенами черноты. Но постепенно глаза привыкли к темноте, и Пётр начал различать подробности: всё тот же покрытый трещинами, поросший бледным лишайником камень, полузатопленные стволы деревьев, висящие в воздухе корни с болтающимися на них пустыми коконами каких-то насекомых… Лодка всё чаще цеплялась днищем за подводные препятствия, грести становилось всё труднее. Пётр оглянулся через плечо и увидел, что пролив заканчивается отвесной каменной стеной, у самого подножия которой чернело полукруглое отверстие грота. Маргарита покачивалась на воде возле этого отверстия. Увидев, что Пётр на неё смотрит, чайка негромко крикнула и решительно направилась в грот, мгновенно растворившись в чернильной тьме.

— Я туда не полезу, — решительно заявил Свисток.

Пётр перестал грести. Лодка тихонько скользила вперёд, чёрная пасть грота приближалась, готовясь проглотить утлое судёнышко вместе с экипажем. Честно говоря, Петру самому не очень-то хотелось туда соваться, но…

— Как хочешь, — сказал он Свистку. — Можешь вылезать.

— Куда?! — возмутился Свисток. — В воду?!

Пётр развёл руками.

— Куда хочешь. Я поплыву за Маргаритой, а ты у нас самостоятельный. Вот и решай.

— Молодчина, — буркнул Свисток. — Вот что значит настоящий верный друг… Надо мне было остаться в гостях у старины Власа.

Пётр промолчал и стал убирать мачту, чтобы ненароком не сломать её о каменный свод пещеры. Свисток тоже умолк, с тревогой наблюдая за тем, как приближается тёмная дыра грота. Наконец темнота надвинулась вплотную, и шлюпка бесшумно скользнула в чёрный тоннель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ларин Пётр

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Аксель и Кри в Потустороннем замке
Аксель и Кри в Потустороннем замке

В самом обычном городе, на самой обычной улице жили самые обычные брат и сестра — Аксель и Кри. И разве могли они подумать, что их ждут такие невероятные приключения?Одиннадцатилетний Аксель отправляется на поиски своей восьмилетней сестренки Кри, похищенной среди бела дня из мюнхенского парка гигантским призрачным псом. Воссоединившись в безлюдном уголке Альп, дети пытаются вернуться домой. Им это удастся не скоро: сначала герои встретятся со многими необъяснимыми явлениями, подружатся со своим истосковавшимся без ласки похитителем, поймут, насколько морально нечистоплотным может оказаться слишком увлеченный безумными идеями ученый, столкнутся с миром духов и спасут человечество от тотального уничтожения.Третье место Большой премии Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». Номинация — «За лучшее произведение в жанре научной фантастики».

Леонид Абрамович Саксон , Леонид Саксон

Книги Для Детей / Фантастика для детей / Детская фантастика
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика