Читаем Ларк-Райз полностью

Очевидно, с течением времени «Вьюн-вьюнок» смешался с какой-то другой игрой. «Самая юная девица» из первого куплета никогда не стала бы «играть на подсвечнике» и миловаться с таким возлюбленным. Ее судьба была совсем иной. Но какой?

Еще одной хороводной игрой была «зеленая трава».

Зеленая, зеленая, зеленая трава,Милая Такая-то, милая Такая-то, твоя любовь мертва.Я послал тебе письмо, головку поверни.

Когда произносились имена, их носительницы отворачивались от центра круга и, все еще держась за руки с остальными, продолжали водить хоровод. Когда они поворачивались обратно, девочки начинали носиться взад-вперед с криком: «Клочья! Клочья! Клочья! Клочья», пока все не падали.

Еще были «Салли, Салли Уотерс» и «королева Анна», которая «сидела на солнышке». В местной версии первого куплета последней песенки слова были такие:

Королева Анна на солнышке сидела,На свои локоны глядела.Королева Анна локоном тряхнула,К шотландцам упорхнула.

Это наводит на мысль, что имелась в виду Анна Датская, супруга Якова Первого[17], а вовсе не последняя королева из династии Стюартов, как иногда предполагают. Когда основатели нового королевского дома впервые прибыли в Англию, о них, несомненно, ходило много слухов, и наверняка считалось, что королева Анна благоволит к Шотландии, шотландцам и всему шотландскому.

Оживленная и довольно неприятная маленькая игра, известная как «Королева Каролина», должно быть, появилась сравнительно недавно. Для этого две шеренги девочек становились лицом друг к другу, и одна девочка пробегала сквозь строй, а остальные играющие с обеих сторон «били» ее руками, передниками и носовыми платками, распевая:

Королева КаролинаОбливалась терпентином.Королева КаролинаЩеголяла в кринолинах.

Отголоски скандала, случившегося на коронации Георга IV?[18]

Современником этой песенки была «Овчарня», которая начиналась так:

«Кто вокруг моей овчарни бродит?» —«Дик, твой бедный сосед, колобродит». —«Я крепко сплю, не надо красть моих овец».

Но она не была фаворитом, и, похоже, никто не знал продолжения. Еще были «сколько миль до города Банбери?», жмурки и многие другие игры. Дети могли часами играть, не повторив ни одной игры.

Помимо деревенских игр, ребята Ларк-Райза играли и в другие, вероятно столь же старые, однако более известные. В должный сезон появлялись шарики, волчки, скакалки, играли в вышибалу, когда под рукой оказывался мяч. Его можно было достать не всегда, поскольку самый маленький резиновый мячик стоил один пенс, а пенсов недоставало. Даже шарики по пенни за два десятка покупали редко, хотя в обращении их было немало, ведь мальчики Ларк-Райза были чемпионами по этой игре и в субботу без колебаний проходили по пять-шесть миль, чтобы посостязаться с ребятами из других деревень и пополнить свои запасы шариков. Некоторые мальчики являлись обладателями ценных трофеев – так называемых аллей. Среди обычных глиняных шариков тусклой расцветки эти раритеты из прозрачного стекла с вкраплениями ярких завихряющихся разноцветных нитей смотрелись очень эффектно. Девочки прыгали на скакалках различной длины, обычно сделанных из старых бельевых веревок их матерей.

Играли в простую разновидность классиков: рисовали в пыли продолговатый прямоугольник, который расчерчивали на три квадрата, или ступени. Сложные, нарисованные мелом диаграммы, напоминающие астрологический гороскоп, которые до сих пор можно увидеть на дорогах западной части страны, в Ларк-Райзе были неизвестны.

В «камешки» – девичью игру – играли пятью маленькими гладкими камешками, которые нужно было одновременно подбрасывать в воздух и ловить тыльной стороной ладони. Лора, у которой были неловкие руки, ею так и не овладела; точно так же она не умела в шарики, крутить волчок, ловить мяч, играть в классики. Ее считали нескладехой. Успехов она добилась лишь в прыжках через скакалку и беге.

Перейти на страницу:

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература