Читаем Last Stardust (СИ) полностью

Юра принюхался к горячему воздуху. Пахло разве что травой — вокруг начались сплошные ярко-зеленые лужайки, ровные, как ковры. Но да, судя по цвету неба впереди, которое становилось светло-серым от клубившихся наверху облаков, океан был где-то по курсу. Хотелось привстать на цыпочки и попытаться заглянуть за покрытые сочной травой небольшие холмики, чтобы увидеть волны. Юра уже рисовал себе в голове картинки из американских фильмов с большими лазурными гребнями над кристально чистой водой. И кучу серферов, как в “Спасателях Малибу”.

Как было бы здорово разделить эти ощущения с Отабеком, как когда-то, когда они обо всем рассказывали друг другу. Едва подумав об этом, Юра не сдержался и поморщился. Он рассказывал. Отабек обычно слушал, понимал и давал очень ценные советы. Или успокаивал. Или молчал, но так, как умел только он — обнимая, проводя пальцами по волосам, целуя так, что мир сбивался с ритма и будто спотыкался так, что небо едва не опрокидывалось в Неву.

Юра повернул голову и слегка наклонился вперед на ходу, пытаясь увидеть Отабека за Пхичитом и Крисом. Тот шел, глядя строго перед собой и почти не щурясь от яркого света. Даже очки снял.

— Ой, это океан? — спросила вдруг Мила, останавливаясь.

Юра повернул голову. Они вышли на набережную, которую от огромного песочного пляжа отделял широкий белый парапет.

Вода отражала цвет неба и была такой же светло-серой, как оно. Волны, гулявшие по поверхности, скорее напоминали шторм на речке, на которую Юра с дедушкой ездили рыбачить в его детстве, пока бабушка еще была жива. Когда была гроза и дул сильный ветер, на воде появлялись белые закручивающиеся барашки, и Юра представлял, что они терпят бедствие на каком-нибудь пиратском корабле, а потом гордо рассказывал бабуле, как он спас дедушку. Та смеялась и говорила, что лучше бы Юра спасал рыбу, а то даже на ужин не хватит.

— М… Тихий океан действительно тихий во всех смыслах, — сказал Крис, разглядывая представшую перед ними картину.

— Тут бухта, — сказал Юри. — Но все равно красиво.

Красиво было. Солнечный свет над океаном превращался в полоски лучей, которые из-за серых облаков красиво ложились на воду. С обеих сторон на берегах были горы, поросшие густым лесом. На горизонте океан сливался с небом, превращаясь в тонкую, едва различимую линию где-то вдалеке.

— Что ж, пойдемте переоденемся и попробуем водичку! — оживилась Мила.

Раздевалки были не такими, как в России. Это были достаточно комфортабельные вытянутые кирпичные домики: для мужчин и для женщин. Внутри находились кабинки, в каждой из которых был традиционный японский туалет — вытянутая дырка в полу, похожая на утопленную в бетон овальную раковину. Юра, пытаясь вылезти из прилипших от жары к ногам джинсов, высыпал туда всю мелочь из заднего кармана. Везения просто тонна, девать некуда, подумал он, наблюдая, как в воде в сливе блестит монета в 500 иен.

— Чего материшься? – спросил вышедшего в конце концов на улицу Юру Витя, стоя на солнышке в черных плавках. Весь белый, как снежное поле. Солнце к нему не липло от слова совсем.

— Я всегда матерюсь, — отмахнулся Юра, вдруг почувствовав себя неуютно без штанов и футболки, которые отправились в пакет, что он хотел закинуть Миле в пляжную сумку. Тащить с собой рюкзак не было никакого желания, а от небольшой совсем поклажи в виде плавок сумка Бабичевой, в которой не было разве что кирпичей, не потяжелела утром, не потяжелеет и теперь, тем более нести ее никуда не надо — только поближе к воде.

— Пойдем, — дождавшись Юри, сказал Витя. — Вон отличное место, вроде и народу немного.

Особой толпы на пляже Юра не заметил, но людей все равно было прилично, они просто были как-то равномерно распределены по большой территории, так что это не слишком бросалось в глаза. Пока они шли по песку, который был раскаленным, что чувствовалось даже через кеды, надетые на босу ногу, мимо на огромной скорости с криком “о-ма-гад!” пробежал Гоша, задирая ноги до ушей, как солдат на плацу.

— Ты балбес, Попович! — поболтала в воздухе ногой Мила, вытрясая из сандалий песок, когда они догнали Гошу почти у самого берега.

— Горячо! — пожаловался тот, стоя по щиколотку в воде.

— А ты чего хотел на такой жаре-то? — покрутила пальцем у виска девушка, отбирая у Юры пакет, который тот так и тащил с собой, чтобы закинуть в сумку.

Юра вообще забыл обо всем. Жить с Отабеком в одной комнате — это еще ладно. Все равно они и правда там только ночевали, то есть большую часть времени было темно. Но сейчас…

Каким же этот человек был красивым. Весь — от черных волос, с самого утра неровно лежавших на макушке, где они были длиннее, до смуглой кожи, которая при таком мягком солнечном свете — облака постепенно подбирались ближе к берегу — была ровной и матовой. Юра, по сравнению с ним, всегда чувствовал себя хрупким и нескладным, а в этот момент вообще испытал огромное желание утопиться в Тихом океане.

— Принцессу занести в морские волны на руках? — толкнув его локтем в бок, спросил Крис.

— Не превращайся в Джей-Джея, Джакометти, — огрызнулся Юра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее