Читаем Латышские народные сказки полностью

— Сынок, а ты не хочешь счастья попытать?

А дурак, смеясь, отвечает:

— Пусть старшие братья поищут, мне тогда не придется и искать.

На это отцу и сказать нечего. Прошло некоторое время, и когда осталось четыре дня до возвращения братьев, запряг дурак старую соловую лошадку в дощатую тележку и укатил через третьи ворота.

Едет он, едет, и невдомек ему, в какую сторону ехать. Отпустил вожжи: пусть соловая идет, куда ей вздумается. Едет он так, едет, Приехал в большой лес, видит: развилина дорог. Налево идет большая, широкая дорога, а направо — маленькая, узкая дорожка. Дурак хотел было по широкой дороге ехать, а лошадка, как только к развилине подошла, сразу направо свернула. Подумал дурак: «Раз уж лошадка так хочет, пусть себе идет по узкой дорожке», — и поехал дальше.

Вскоре наступил вечер, а дурак заехал в дремучий лес, кругом ни единого огонька не видать. Он уж стал было на лошадку сердиться, что та его прямо волку в зубы привезла. Но проехал дурак еще немного и увидел яркие огни. Подъезжает, глядит: стоит перед ним большой дворец. Хочет дурак во дворец войти, а у ворот два огромных кота сидят да зубы скалят.



Испугался дурак, но потом подумал: «Все равно меня в лесу волки сожрут, так пусть уж лучше коты разорвут», — и спокойно пошел во дворец. Тут коты и зубы скалить перестали, и трогать его не собираются, только все у его ног трутся.

Вошел он во двор, а ему навстречу множество котов и кошек. И что за чудо! Все кошки человечьим языком говорят. Сразу же отвели они дурака во дворец, а старую соловую лошадку — на конюшню и всячески им угождают.

Утром собрался дурак дальше ехать, а кошки обступили его со всех сторон и упрашивают, чтобы он еще немного погостил у них. Дурак и рад бы погостить, да у него всего три дня осталось. За это время должен он найти платок краше, чем умные братья привезут. Услыхала это белая кошка и говорит:

— Ну, братец, это пустяки. Погости у нас еще три дня, а потом поезжай — будет у тебя и платок, и все, что только пожелаешь.

Прожил дурак эти три дня в кошачьем дворце, словно король. Слуги его и кормят, и спать укладывают, и все делают, что он только ни пожелает. На третий день вечером запрягли коты старую соловую лошадку в дощатую тележку, а белая кошка дала дураку маленький орешек и сказала на прощанье:

— Езжай спокойно домой. Только смотри по дороге орешек не открывай, и все будет хорошо.

Сел дурак в свою тележку и покатил — домой, только пыль столбом.

А умные братья уже дома и показывают отцу, какие красивые платки они раздобыли. Платки-то у обоих и вправду хороши, но бывают краше. Зато сами они и кони так отощали, что и не узнать.

Въезжает тут дурак во двор, а старая соловая лошадка под ним так и приплясывает, да и по нему не видно, чтобы уж очень умаялся.

Говорит отец:

— Видно, сынок, тебе в гостях неплохо жилось, да гостинец небогатый достался.

Засмеялся дурак и отвечает:

— И в гостях мне хорошо жилось, и гостинец богатый привез.

Вынул он из кармана орешек, что белая кошка дала, щелкнул по нему легонько; и тут же у него в руках такой красивый платок оказался — вся горница от него засияла. Увидев это, умные братья остолбенели. А отец и говорит:

— Ну, сынки, вы сами видите, что имением дураку владеть: он платок привез — краше не сыщешь.

Умные братья и не спорят: платок и вправду на загляденье; но чтоб имение дураку отдать, об этом и слышать не желают.

— Ну, нет так нет, — отвечает дурак. — Имение-то, правда, мое, но, коли хотите, делите его, как знаете, а мне оставьте только старую соловую лошадку да дощатую тележку.

День и ночь спорят умные братья, все никак имение поделить не могут.

— Моим должно быть имение! — кричит один.

— Нет, моим! — не соглашается другой.

Мирил их отец, мирил, но толку никакого не добился. Вот однажды опять созвал он своих сыновей и говорит:

— Тому, кто имение получит, все равно жениться надо. Так отправляйтесь в путь и привезите подвенечные платья для своих невест. Кто самое красивое платье привезет, тот и имение получит.

Умные сыновья снова взяли лучших коней, денег побольше и отправились через разные ворота. А дурак и ухом не ведет. Спрашивает отец:

— Сынок, а ты не хочешь счастья попытать?

Ответил ему дурак, как и в первый раз:

— Пусть старшие братья поищут, мне тогда не придется и искать.

На это отцу и сказать нечего.

Прошло время, и когда осталось четыре дня до возвращения братьев, запряг дурак старую соловую лошадку в дощатую тележку и укатил через третьи ворота.

И опять, бедняга, не знает, куда ж ему ехать. Да так решил: коли уж в первый раз соловая лошадка оказалась умнее его, то пусть и сейчас везет, куда ей вздумается. И только дурак вожжи отпустил, соловая припустила во весь дух, только держись! А к вечеру они опять подъехали к давешнему кошачьему дворцу.

У ворот дворца, так же как и в первый раз, два огромных кота сидят да зубы скалят. Но дурак уже ничуть не боится: выскочил из тележки и прямо во дворец.

Опять сбежалось множество больших и маленьких кошек, и встречают они дурака, словно короля. Самого во дворец повели, а старую соловую лошадку — на конюшню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература