Читаем Лавка Каспера (С) полностью

- Не любила… - словно пробуя слова на вкус, проговорила Абигайль. - Да дело не в этом. Смешная она была и глупая. Все всем что-то доказывать пыталась. А что доказывать? Хоть на уши встань - нет влиятельной родни, и ты никто. Ты хоть не такая?

- Такая, такая, - ответил Снейп, - вечно рвется все баллы на свете заработать.

- Да уж, - фыркнула Абигайль. - Их Величества Баллы… А все правильные девочки потом находят дорожку к Касперу и Мюриэль.

- Вы тоже нашли туда дорожку? - грубо спросила Гермиона.

- А мне не надо было находить, - ответила Абигайль, - я выросла в лавке Каспера.

- Ч-то? - спросила Гермиона.

- Именно это. У Каспера есть что-то вроде сиротского приюта. Для таких, как я. Мой отец аккуратно платил, поэтому меня не продали какому-нибудь старичку-затейнику и не пустили на ингредиенты. А возиться с ингредиентами мне всегда нравилось.

Гермиона с ужасом смотрела на нее.

Снейп налил вина себе и Абигайль.

- Ну просто вечер откровений, - сказал он.

- Поэтому я всегда знала, кто из девчонок бывал в лавке, - продолжала Абигайль, - я не шантажировала их, нет. Я не такая дура. Но заткнуть кого-то вроде Эванс я могла.

Снейп поморщился.

- Ладно, Северус, проехали, - Абигайль одним глотком осушила бокал.

Скрипнула дверь, и в библиотеку вошел Люпин.

- Большой сбор, - прокомментировала его появление Абигайль.

- Вы что тут… - обалдело оглядел присутствующих оборотень.

- Пьем и неформально общаемся, - ответила Абигайль.

Снейп отсалютовал бывшему коллеге бокалом.

- Гермиона, что здесь происходит? - спросил Люпин.

- Ничего. Я зашла за книгой.

- Наливай себе, Ремус, и не выпендривайся.

- Отстаньте от девочки! - вспылил Люпин.

- Ко мне никто не приставал! - ответила Гермиона.

- Мы об это поговорим позже, - жестко сказал Люпин, - и будьте уверены: Дамблдор обо всем узнает.

- Ты стал таким принципиальным, Ремус? - промурлыкала Абигайль. - Ах, да! Твоих дружков больше нет, покрывать их не надо. Можно не держать язык в заднице.

- Что ты несешь?! Ты пьяна!

- И что дальше? Мы тут вспоминаем прошлое. Вот я и собираюсь рассказать Гермионе, каким фиговым старостой ты был. Твои дружки могли вытворять что угодно. Любое дерьмо. А ты молчал. Покрывал их.

- Эбби…

- Что, «Эбби»? И не ори на меня. Делаете из мальчишки жертвенного агнца. А он тоже имеет право знать.

Снейп хмыкнул.

- Должен сказать тебе, Люпин, что заткнуть Эбби еще не удавалось никому. И сдается мне, ты не будешь исключением. Так что или садись и пей, или проваливай.

В дверях появились встревоженные физиономии Гарри, Реджинальда и Тонкс.

- Я же говорила - большой сбор, - сказала Абигайль.

- А что тут происходит? - послышалось со стены.

- Жаль, что не могу налить вам, дорогой предок.

- Ничего-ничего.

- Мам, тебя на улице слышно, - сказал Реджи, - кого ты тут строишь?

- Пока никого, Реджи. Но завтра утром мы с тобой проведем один обряд.

- Догадываюсь какой, - кивнул Реджи, - и я согласен. Ты совершенно права, мама. В конце концов, так хотел мой отец.

- Вы о чем? - подозрительно спросила Тонкс.

- Думаю, речь идет об обряде принятия в род? - ответил портрет дорогого предка. - Вполне разумная мера. Мальчик получит дополнительную защиту. А так как он крестник одного из Блэков, то никаких проблем не будет.

- Вы с ума сошли? - спросил Люпин.

- А тебя никто не спрашивает, - ответила ему Абигайль.

Гарри удивленно смотрел на всех.

- Я тебе объясню, - сказал ему Реджи.

- Вы не можете ничего такого делать, не посоветовавшись с Дамблдором! - уже орал Люпин.

- Чего разошелся, Ремус? - ехидно поинтересовался Снейп, явно получающий удовольствие от происходящего. - Критические дни? Так до полнолуния еще две недели.

Люпин хлопнул дверью и выскочил из библиотеки. Тонкс понеслась за ним. Абигайль разлила вино по бокалам.

- Прошу!

Студенты переглянулись и разобрали бокалы.

Обряд принятия в род был проведен на рассвете. Снейп и Гермиона выступали свидетелями. Люпин закрылся у себя в комнате и отказывался общаться с кем бы то ни было. Тонкс слонялась по замку.

Гермиона искренне не понимала такой реакции. Из пояснений Абигайль и портрета пра-и-так-далее-дедушки, а затем и из сведений, почерпнутых из книг, следовало, что теперь Гарри получал очень сильную поддержку. Он мог пользоваться правом убежища в Блэк-мэноре, мог позвать на помощь остальных членов рода, на него распространялось действие родовых артефактов. Более того, никто из тех, в ком текла кровь Блэков, не мог теперь причинить ему вреда. Это дорогого стоило. Даже странно, что Сириус не предложил ничего подобного. Настолько ненавидел свою семью? Понятия не имел о родовой магии? Или послушался кого-то, кто запретил? Кого? Дамблдора? Странно…

А на большом гобелене, занимающим всю стену в главном зале замка и изображающим генеалогическое древо Блэков, появилась надпись «Гарри Поттер». Единственное отличие: она была не золотая, а серебряная. На том же гобелене не было выжженных имен. Портрет дорогого предка объяснил это тем, что именно этот гобелен был оригинальным, а тот, что находился в доме на площади Гриммо — копией.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика