Читаем Лавка забытых карт полностью

— Чёрт! Да она не выдержит меня!

— Ещё как выдержит. Хватайся за верёвку, — прошипел обитатель подземелья. — А теперь поехали!

Люлька, постанывая, полетела над колодцем. Обливия зажмурила глаза, мысленно прощаясь с жизнью.

Прежде чем вступить в тёмный коридор, она оглянулась. Египтянин махнул ей рукой. Обливия не видела его лица, но была уверена, что он улыбается.

Уродец потянул носом, словно соображая, куда идти, и наконец протиснулся между двумя рядами терракотовых кувшинов.

— Эй, ты там, будь осторожна, смотри, куда ступаешь, — сказал он.

— Без твоих советов обойдусь, — буркнула Обливия и тут же почувствовала, как по её ногам кто-то пробежал. — Ай, — вскрикнула она, чувствуя, что сейчас грохнется в обморок.

— Не бойся, — засмеялся уродец. — Мыши здесь пугливые — когда быстро идёшь, прячутся. А вот пауки… пауков нужно просто давить, и всё.

— Я… — только и смогла вымолвить Обливия. Ей казалось, что её окружают тысячи отвратительных существ.

— Бедные, бедные животные! Всю жизнь проводят под землей. У нас тут точно не разжиреешь — всё время ищут, что бы поесть, — продолжал уродец. — Но они не опасны, нет… Укусы быстро заживают.

— Я хочу немедленно уйти отсюда! — слабеющим голосом заявила Обливия.

— Хе-хе, — засмеялся уродец и снял крышку с одного из кувшинов. — Ну вот! Похоже, это то, что нужно!

Но Обливия его не слышала, лишившись чувств.

Когда она вновь открыла глаза, то первым делом завизжала, вообразив, что по ней ползают мыши. Затем осмотрелась и поняла, что каким-то образом оказалась на той стороне колодца, где остался египтянин. Он стоял в двух шагах от неё и отсчитывал дебены подземному обитателю.

— Всё в порядке? — спросил он, увидев, что Обливия очнулась.

Она постаралась сделать вид, будто ничего не произошло.

— Ну… в общем… Не выношу мышей!

— Несчастные животные… — прошептал уродец, подходя к ней. — Такие маленькие.

— Да иди ты! — отпрянула Обливия, потом порылась в карманах и обнаружила, что денег у неё больше нет.

— А что вы хотите, — пожал плечами египтянин, предвидя её вопрос. — Пришлось оплатить возвращение. Но ведь путешествие оказалось полезным? — Он протянул ей свёрток, помеченный красными иероглифами.

— Источник: Килморская бухта, — прочла Обливия и с изумлением уставилась на уродца, который почёсывал свою похожую на грушу голову.

— Ну да, я знал, что-то там есть, в Захороненных архивах…

Обливия торопливо развернула свёрток. Под несколькими слоями папируса обнаружился тонкий листок… Визитная карточка.

— Вы это искали? — спросил молодой египтянин.

Обливия перевернула слегка подпаленную визитку.

— Нет! — вскричала она. — Я ищу совсем не это! Вы думаете, я пережила кучу неприятностей ради дурацкой штуки? Ради этой жалкой визитки?! Адрес Гвендалин я и так знаю, для этого мне не нужно было переноситься в Египет!

— Так или иначе, это всё, что есть в архивах… — пробормотал уродец; при большом желании в его голосе можно было услышать сочувствие.

— Всё, что есть в архивах? Визитная карточка парикмахерши?!

Обливия сжала кулаки. Какая же она наивная: надеялась без особого труда найти карту Килморской бухты! Эта визитка ещё раз доказывала, что супруги Мур не однажды побывали в Доме жизни, в самых тёмных его коридорах. Да это же просто насмешка с их стороны!

Кипя злобой, она обернулась к молодому египтянину:

— Идём отсюда! Немедленно! Мне надо поговорить с твоим хозяином! Сейчас же!

Глава 16

Подсказка



Джейсон и Рик прошли через весь город и вернулись в Лавку забытых карт. Солнце уже спустилось к горизонту.

Старик ожидал их в кресле. Рядом недвижно лежал Талос.

В помещении на сей раз пахло не ладаном, а гнилью и какими-то сильными духами. На всякий случай Рик принюхался, но аромат показался ему незнакомым.

Доложив, что посылки доставлены по адресам, Джейсон потребовал от хозяина лавки подсказки. Собственно, за этим они и пришли.

Старик глубоко вздохнул. Ему явно не понравилось, что ребята так быстро справились с поручением.

— Ха-ха! Похоже, вы и в самом деле местные… Но и местные, знаете ли… Других пошлёшь, так они полдня плутают. Мда… Ладно, что вы хотите знать?

— Только то, что обещано. Как найти Комнату, которой нет.

— Ха-ха! Вы всё ещё убеждены, что ваша карта находится там? — Старик покашлял и шумно сплюнул в таз, полный воды.

— Да, убеждены!

— А вам не приходило в голову, что я мог солгать… только для того, чтобы вы согласились поработать на меня? Ха-ха! Противному старику ничего не стоит обмануть. А может, я всё ещё не оставил мысли найти эту комнату? Или… Или что я продам свой секрет тому, кто заплатит побольше, а?

— Я думал об этом, — сказал Джейсон, — но пришёл к выводу, что… что вы уже слишком старый для того, чтобы отправляться на поиски. А продать… У вас и так есть что продавать. К тому же в Пунто не так много желающих покупать кота в мешке.

— Ха-ха! Хорошо сказано, Острый Язык. Кота в мешке… Нет, мне это нравится!

Рик опасливо покосился на Талоса, шевельнувшего хвостом. Крокодил сидел на привязи, но это ничего не значило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей