Окончательно имя Лавкрафта Дерлет возьмет на откуп в «Таящемся у порога». Из двух набросков Лавкрафта («О злом Колдовстве, вершившемся в Новой Англии…» и «Круглая башня») на тысячу двести слов он распишет полноценную повесть на сорок пять тысяч. Мотив не объясняется, однако позже в сборнике «посмертных соавторств» «Единственный наследник и другие рассказы» (1957) он на титульном листе укажет: «От Лавкрафта остались сюжетные заметки и черновики, в которые он не успел полноценно вдохнуть жизнь. Имя наиболее подробного вынесено в название этого сборника. Взяв на себя труд собрать эти заметки и довести до конца творческие начинания, Август Дерлет представляет читателю последнюю соавторскую работу Лавкрафта
«Соавторские» работы он издавал где ни попадя: в журналах, антологиях и своих сборниках Лавкрафта. Правду об их происхождении Дерлет так оберегал, что вполне ясно, почему критика больше всего громила Лавкрафта именно за них. Взять хотя бы статью «Заунывный господин Лавкрафт» (
К началу сороковых Дерлет так бредил «мифами Ктулху», что штамповал рассказ за рассказом. Худшие войдут в сборники «Маска Ктулху» и «След Ктулху» с его опусами за десять лет. Почему-то он сходился с поздними подражателями Лавкрафта в том, что нет лучше способа отдать ему дань памяти, чем бездарно и сыро переиначить его сюжеты. Так, «Козодои в Распадке» (
Как ни парадоксально, у Дерлета не было дара к интеллектуальной фантастике. Сочинял он вторично (сюжеты о духах, домах с привидениями и так далее), а списывал посредственно. Во многом его «стилизация» не только противоречит идеям Лавкрафта (хотя кое-что, как увидим дальше, получилось удачным), но и по-дилетантски порывиста и безобразна, топорно пародирует его слог (Дерлет часто называл эту задачу нетрудной!), с аляповатым развитием сюжета, смехотворной ширмой эзотерической лексики якобы для аутентичности и вычурными финалами, где добро в мгновение ока одерживает верх (в последнем по хронологии рассказе «След Ктулху» на Ктулху сбрасывают ядерную бомбу!). Словом, эти рассказы страдают от тех недостатков, за которые критика ополчилась против Лавкрафта: многословность, вымученность, патетика и прочее.
Так усердная попытка повторить мастера ужасов с треском провалилась. Что поразительно, почему-то большая часть «Мифов Ктулху» происходит в Новой Англии, которой Дерлет в жизни не видел и, соответственно, не смог внятно передать ее дух. Архаичные древние рукописи воспроизведены у него с комичными ошибками. Присутствует и пафос вроде: «Я снизошел с небес, дабы не допустить возвращения зла в этот мир. Мой священный долг – уберечь его. У меня нет права на ошибку»38
. Приводить все его слабые стороны нет никакого желания, тем более что они и так уже очевидны.