Читаем Le Crime de l'Orient-Express полностью

Ce n'йtait pas la premiиre fois qu'il faisait cette observation. Les mкmes propos sur le quai des gares а l'heure du dйpart d'un train se rйpиte souvent.

En effet, acquiesзa M. Poirot.

Et vous avez l'intention d'y rester quelques jours ?

Oui. Ne connaissant pas Stamboul, je ne voudrais pas y passer sans m'arrкter. Rien ne me presse. Je visiterai la ville en touriste.

L'йglise Sainte-Sophie est une merveille, dйclara le lieutenant Dubosc, qui ne l'avait jamais vue.

Une vent coupant balaya soudain le quai. Les deux hommes furent pris d'un frisson. Le lieutenant jeta un coup d'њil furtif а sa montre-bracelet. Cinq heures moins cinq... Encore cinq minutes !

S'imaginant que l'autre avait remarquй son geste, il se hвta de reprendre la conversation.

Peu de gens voyagent а cette йpoque de l'annйe, observa-t-il en levant les yeux vers les fenкtres du sleeping-car.

En effet.

Espйrons que le « Taurus » ne sera pas bloquй par les neiges !

Cet accident arrive quelquefois ?

Oui, mais il ne s'est pas encore produit cette annйe.

Conservons toujours l'espoir, dit M. Poirot. Mais les renseignements atmosphйriques venant d'Europe n'annoncent rien de bon.

On prйvoir d'abondantes chutes de neige dans les Balkans.

Et de mкme en Allemagne.

Alors, s'empressa de poursuivre le lieutenant Dubosc, prйvoyant une nouvelle pause dans la conversation, demain soir, а sept heures quarante, vous arriverez а Constantinople.

Oui.

Et M. Poirot ajouta :

L'йglise Sainte-Sophie est trиs belle, m'assure-t-on.

Il paraоt qu'elle est magnifique.

Au-dessus de leurs tкtes, le store d'un des compartiments du wagon-lit se releva et une jeune femme mit son visage а la vitre.

Mary Debenham n'avait guиre dormi depuis son dйpart de Bagdad, le jeudi prйcйdent, pas plus dans le train de Kirkuk que dans l'hфtel de Mossoul ou la nuit derniиre dans le wagon. Aussi, lasse de demeurer immobile et les yeux ouverts dans la chaleur йtouffante de son compartiment, elle s'йtait levйe et regardait par la portiиre.

Alep. Rien de sensationnel а voir : quasi interminable, mal йclairй, d'oщ montaient des altercations bruyantes en arabe.

Sous la portiиre du compartiment de la jeune femme, deux hommes s'entretenaient en franзais, l'un d'eux un officier franзais, l'autre, un petit bonhomme а longues moustaches. Elle sourit en voyant ce dernier emmitouflй. Il devait faire trиs froid dehors, voilа pourquoi le train йtait surchauffй. Elle essaya d'abaisser la vitre, mais elle n'y parvint pas.

Le conducteur du wagon-lit s'approcha des deux hommes et leur annonзa que le train allait partir. « Monsieur ferait bien de monter ». Le petit bonhomme souleva son chapeau. Malgrй ses prйoccupations, Mary Debenham ne put rйprimer un sourire en voyant son crвne chauve. « Comment prendre au sйrieux un personnage а l'aspect aussi ridicule ! » songea-t-elle.

Le lieutenant Dubosc dйbitait son discours d'adieu. Il le tenait tout prкt pour le servir а la derniиre minute.

Pour ne point se laisser dйpasser en йloquence, Poirot rйpondit dans le mкme style cйrйmonieux.

En voiture, monsieur ! insista le conducteur du wagon-lit.

Comme а regret, M. Poirot monta dans le train, et le conducteur aprиs lui. M. Poirot agita la main et le lieutenant Dubosc rйpondit а ce salut. Le train, avec une formidable secousse, dйmarra.

Enfin !... murmura M. Hercule Poirot.

Brrr., fit le lieutenant Dubosc, constatant qu'il йtait gelй.

Voilа, monsieur.

D'un grand geste, le conducteur fit valoir aux yeux de Poirot le luxe de son compartiment et le superbe arrangement de ses bagages.

La petite valise de monsieur se trouve ici.

La main se tendait de faзon discrиte mais significative et Poirot y glissa un pourboire.

« Merci, Monsieur. »

Le conducteur prit un air affairй.

J'ai les billets de monsieur. Il me faudrait aussi le passeport, s'il vous plaоt. Monsieur s'arrкte а Stamboul ?

Oui. D'aprиs ce que je vois, il n'y a pas beaucoup de voyageurs dans le sleeping ?

Non, monsieur. Seulement deux autres personnes : deux Anglais. Un colonel, retour des Indes et une jeune dame qui vient de Bagdad. Monsieur dйsire-t-il quelque chose ?

« Monsieur » demanda une petite bouteille d'eau minйrale.

Cinq heures du matin en hiver est une heure vraiment dйtestable pour monter dans un train. Le jour ne paraоt pas avant deux autres heures. Aprиs une mission dйlicate conduite avec succиs, et un sommeil йcourtй, Poirot, fatiguй, se recroquevilla dans son coin et s'endormit.

Dиs son rйveil, vers neuf heures et demie, il se dirigea vers le wagon-restaurant pour avaler un cafй chaud.

A ce moment, il n'y avait dans le wagon-restaurant qu'une seule personne : de toute йvidence, la jeune Anglaise annoncйe par le conducteur. Grande, mince, brune, elle approchait de la trentaine. D'un air calme, elle prenait son dйjeuner ; la maniиre dont elle commanda au garзon une seconde tasse de cafй dйnotait l'usage du monde et l'habitude de voyager. Elle portait une toilette sombre et de tissu lйger, qui convenait parfaitement, йtant donnй l'atmosphиre suffocante des wagons.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы