Читаем Le Crime de l'Orient-Express полностью

Il paraissait вgй de soixante а soixante-cinq ans, et, а distance, offrait l'aspect bienveillant d'un philanthrope. Sa lйgиre calvitie, son front proйminent, son sourire (qui dйcouvrait un rвtelier de dents fausses, йclatantes de blancheur), tout en lui laissait supposer un homme fonciиrement bon ? Seuls les petits yeux rusйs dйmentaient ce jugement. En outre, lorsque le personnage, parlant а son jeune compagnon, lanзa un coup d'њil autour de la salle, son regard se posa un instant sur Poirot, un regard йtrangement dur.

Il se leva.

Rйglez la note, Hector, je vous prie, dit-il d'un ton un peu rauque.

Quand Poirot rejoignit M. Bouc dans le vestibule, les deux autres quittaient l'hфtel. On apportait les bagages sous l'њil vigilant du jeune homme. Bientфt celui-ci ouvrit la porte vitrйe et annonзa :

Tout est prкt, monsieur Ratchett.

Le vieillard acquiesзa d'un grognement et sortit.

Eh bien ? demanda Poirot. Que pensez-vous de ces deux-lа ?

Deux Amйricains, dit M. Bouc.

Cela saute aux yeux. Je veux parler de leur aspect.

Le jeune homme me paraоt agrйable.

Et le vieux ?

A vrai dire, mon cher, il ne me plaоt pas du tout. Il m'a produit une fвcheuse impression. Et а vous ?

Hercule Poirot rйpondit au bout d'un instant :

Quand il a passй devant ma table, au restaurant, il m'a semblй qu'un animal sauvage. une brute fйroce, venait de me frфler.

Ce respectable gentleman amйricain ?

Oui, ce respectable gentleman amйricain.

Peut-кtre avez-vous raison, acquiesзa M. Bouc. Il y a tant de mauvaises gens sur

terre !

A ce moment, la porte s'ouvrit et le concierge s'avanзa vers eux, l'air ennuyй.

Je n'y comprends rien, monsieur, dit-il а Poirot, mais il n'y a plus un wagon-lit de premiиre classe de libre dans le train.

Comment ! s'exclama M. Bouc. A cette йpoque de l'annйe ? Il s'agit sans doute d'un groupe de journalistes ou de politiciens.

Je ne sais pas, lui expliqua le concierge, se tournant respectueusement vers lui, mais voilа ce qu'on m'a rйpondu.

Bien, bien, dit M. Bouc а Poirot. Nous allons rйgler cette question. Il y a toujours un wagon-lit de libre. le n°16. Le conducteur le rйserve jusqu'а la derniиre minute.

Il jeta un coup d'њil а la pendule.

Venez, il est temps.

A la gare, M. Bouc fut accueilli avec un respectueux empressement par le conducteur du wagon-lit, en uniforme marron.

Bonsoir, monsieur. Vous avez le compartiment numйro 1.

- Calais

- Trieste

Constantinople

Il appela les porteurs qui enlevиrent leurs bagages et les amenиrent devant la voiture, oщ une plaque mйtallique annonзait l'itinйraire :

Il paraоt que c'est complet ?

C'est incroyable, monsieur ! On jurerait, ma parole, que tout le monde s'est donnй rendez-vous pour voyager cette nuit.

Il faudra tout de mкme trouver une place pour ce monsieur qui est un ami а moi. Donnez-lui le numйro 16.

C'est pris, monsieur.

Comment ? Le numйro 16 ?

L'employй, un homme grand, au teint blкme et d'вge moyen, eut un mouvement d'йpaule et dit а son chef :

Oui, monsieur. Comme je vous l'ai dit, c'est complet. partout.

Que se passe-t-il donc ? demanda M. Bouc. Tient-on une confйrence quelque

part ?

Non, monsieur. C'est par hasard que tous ces gens voyagent cette nuit mкme.

M. Bouc fut trиs ennuyй de ce contretemps.

A Belgrade, remarqua-t-il, on attelle la voiture venant d'Athиnes et а Vincovci celle de Bucarest. Mais nous n'atteindrons Belgrade que demain soir. Que faire pour cette nuit ? N'y a-t-il pas de couchettes libres en seconde classe ?

Si, monsieur, il m'en reste une.

Eh bien.

Mais une femme occupe dйjа le compartiment. la femme de chambre d'une des voyageuses.

C'est bien fвcheux, dйclara M. Bouc.

Ne vous tracassez pas davantage, mon ami, dit Poirot. Je m'accommoderai aux circonstances.

Pas du tout, pas du tout !

M. Bouc se tourna vers le conducteur :

Tout le monde est-il arrivй ?

Ma foi, un voyageur manque а l'appel.

Il parlait lentement, avec hйsitation.

Allons ! dites vite !

La couchette numйro 7, seconde classe. Le monsieur n'est pas lа et le train part dans quelques minutes.

Qui est-ce, ce monsieur ?

Un Anglais (L'employй consulta la liste). Mr Harris.

C'est de bon augure, dйclara Poirot. J'ai lu Dickens. Mr Harris ne viendra pas.

Portez les bagages de monsieur au numйro 7. Si Mr Harris se prйsente, nous lui dirons que la place йtait dйjа louйe et nous rйglerons la difficultй de faзon ou d'autre. Tant pis pour Mr Harris !

Comme vous voudrez, monsieur, acquiesзa le conducteur.

Puis, s'adressant au porteur, il lui indiqua oщ mettre les bagages de M. Poirot. Il se recula pour permettre а Poirot de monter dans le train.

Au bout de la voiture, monsieur, lui dit-il, l'avant-dernier compartiment.

Poirot avanзa tant bien que mal le long du couloir, car tous les voyageurs йtaient sortis de leurs compartiments.

Avec la rйgularitй d'un mouvement d'horlogerie, il dйbitait poliment des « pardon, pardon. » et enfin atteignit le compartiment dйsignй. A l'intйrieur, les bras tendus vers une valise, se trouvait le jeune Amйricain de l'hфtel Tokatlian.

Il fronзa les sourcils а la vue de Poirot.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 1
Том 1

Настоящее восьмитомное собрание сочинений Конан Дойля не является полным. И в Англии не издан «полный Конан Дойль». У него, автора семидесяти книг, слишком многое не выдержало испытания временем…Что же читатель найдет в нашем собрании? Образцы художественной прозы писателя, лучшие его романы, повести и рассказы. Публицистические и очерковые его книги, в том числе «Война в Южной Африке», «На трех фронтах» и другие, остаются, естественно, за рамками издания.Произведения в собрании расположены в хронологическом порядке, однако выделены сложившиеся циклы. Выделены, например, повести и рассказы о Шерлоке Холмсе — они занимают три начальные тома. При распределении по томам других повестей и рассказов также учитывалась их принадлежность к тематическим или иным циклам.М. УрновВ первый том собрания сочинений вошли произведения о Шерлоке Холмсе: роман «Этюд в багровых тонах», повесть «Знак четырех», а также первый сборник рассказов «Приключения Шерлока Холмса».«Этюд в багровых тонах» — первый роман А.К.Дойля о прославленном сыщике, в котором Шерлок Холмс только знакомится со своим будущим другом и напарником доктором Уотсоном, и, пользуясь своим знаменитым дедуктивным методом, распутывает серию таинственных убийств, раскрывая драматические события кровавой, но справедливой мести.В повести «Знак четырех» Шерлок Холмс раскрывает тайну сокровищ Агры, а доктор Уотсон находит себе жену — очаровательную мисс Морстен.

Артур Игнатиус Конан Дойл , Артур Конан Дойль , Вадим Константинович Штенгель , Д. Григорьевна Лифшиц , Надежда Савельевна Войтинская , Наталья Константиновна Тренева , Нина Львовна Емельянникова

Детективы / Классический детектив / Классические детективы