Одевшись, Омарейл взглянула на себя в зеркало. Под глазами залегли синяки, лицо было бледнее обычного, волосы требовали расчески. Понимая, что помочь себе она никак не могла, Омарейл распахнула занавески и прошла в смежную комнату. Там никого не оказалось, но дверь в коридор была открыта, и с кухни слышалось позвякивание посуды.
Она предположила, что Даррит готовил завтрак. Не зная, как поступить, девушка решила сесть за стол, чтобы дождаться хозяина дома. Она выглянула в окно – и застыла. В тот самый момент, как она бросила взгляд на калитку, та открылась, и во двор вошли двое стражников.
Омарейл не могла поверить своим глазам. Конечно, она совершенно не знала Даррита. Разумеется, она понимала, что не стоило доверять первому встречному. Но она не думала, что человек мог быть настолько подлым и циничным. А как же смелые рыцари, что спасали несчастных принцесс? Ни в одной сказке рыцарь не сдавал принцессу стражникам.
Ей хотелось плакать от досады. Вскочив на ноги, она заметалась по комнате, не зная, что делать. Она готова была рвануть в «свою» комнату и попытаться вылезти через окно, но в этот момент вошел Даррит. На нем была светло-голубая рубашка, что отличалось от привычных взгляду Омарейл темных нарядов, в руках он нес тарелку с блинчиками. Заметив сумасшедший взгляд гостьи, он замер. Затем аккуратно отставил блинчики на буфет.
– В чем дело? – настороженно спросил он.
В этот момент раздался стук в дверь.
– Как вы могли? – зашипела Омарейл и неожиданно даже для себя толкнула его.
Даррит на мгновение опешил, а затем сжал ее плечи и осторожно подтолкнул к кушетке. Она безвольно села. От обрушившегося разочарования у нее не было сил сопротивляться.
– Вы с ума сошли? – изумленно спросил он.
– Лютый, ты дома? – раздался голос из прихожей.
На лице Даррита появилось понимание. Он выставил вперед руки, будто боялся еще одного нападения, и торопливо проговорил:
– Это не то, что вы думаете. Это мой приятель…
В комнату вошел огромный мужчина. Роста он был настолько высокого, что ему пришлось нагнуться, чтобы пройти в дверь. А его грудь была такой широкой, что в комнату он протиснул сначала одно плечо, потом другое.
– Ты че не встречаешь?..
Стражник застыл на полуслове, заметив Омарейл. Она напряглась, не зная, какой реакции ожидать. Все уже видели утренние газеты? Видел ли он?
– Ой, прости-и-и, – протянул он, расплываясь в улыбке и оборачиваясь к Дарриту.
Тот досадливо потер переносицу.
– Моя госпожа, – сладко пропел гость, – позвольте представиться, Бой Валлей, к вашим услугам.
Он чуть поклонился. Все эти изящные манеры при таких габаритах выглядели комично, но Омарейл совсем не хотелось смеяться. Она встала, гордо подняв голову, и кивнула в знак приветствия. Бросив вопросительный взгляд на Даррита, она увидела, как он едва заметно пожал плечами.
Было очевидно, что Бой пришел не по ее душу, поэтому Омарейл назвала первое имя, которое пришло ей в голову:
– Шторм.
Даррит прикрыл глаза рукой.
– Невероятно приятно познакомиться, Шторм, – пробасил Бой. – А сейчас я удаляюсь. Хотел только сказать, Лютик, ты меня сегодня на пивас не жди. Я на дежурстве. Ладненько, я пошел. Друган – в смысле, коллега – ждет. Давай. – Бой хлопнул Даррита по плечу, отчего тот ощутимо качнулся. – Мое почтение.
Еще один поклон в сторону Омарейл, и, довольно улыбаясь, Бой покинул дом.
Когда он ушел, Омарейл стала чувствовать себя виноватой за минувшую вспышку гнева.
– Почему он был такой довольный? Его прямо распирало от радости, – проворчала она, проходя к столу.
Даррит безмолвно поставил в центр стола тарелку с блинчиками. Несколько секунд он смотрел в окно, наблюдая, как Бой и его коллега выходили со двора на улицу.
– Чай или кофе? – спросил он, просто игнорируя вопрос.
– Кофе, – вздохнула Омарейл.
Когда завтрак был подан и Даррит присоединился к трапезе, она сказала:
– Извините, что напала, я увидела стражников и подумала…
– Это было вполне понятное заблуждение. Не стоит беспокоиться.
Он чуть помолчал:
– Но вы могли бы представиться другим именем. Мне совсем ни к чему, чтобы кто-то узнал, что у меня утром в доме на кушетке обнаружили некую Шторм…
– В Ордоре не одна Шторм, – вяло возразила Омарейл. – Тем более наша Шторм относится к вам без симпатии. Помните, как груба она была, когда говорила про ваш шрам…
Даррит сделал глоток чая, прежде чем ответил:
– Я сам внушил ей отвращение. Обычно она настроена ко мне нейтрально, как и все.
Омарейл удивленно распахнула глаза.
– Внушили? Зачем?
– Госпожа Эдельвейс отчего-то решила потренировать на мне искусство кокетства.
– Наверное, такое часто случается? – предположила она.
Он лишь дернул плечом, и она поняла, что Даррит не хотел продолжать разговор на эту тему. Поэтому спросила:
– Утренние газеты уже принесли?
– Да, о вас ни слова.
Омарейл глубоко задумалась и, не заметив, съела четыре блинчика.
Увидев внимательный и чуть ехидный взгляд Даррита, она с вызовом сказала:
– Да, я хорошо ем, за этим всегда следили. А вы очень вкусно готовите.
– Дело просто в рецепте. – Он пожал плечами.