Читаем Лебединый трон полностью

– Ваша Светлость, – он встает из-за стола и шипит на топчущегося лакея. – Убирайся, Поррин! – И кланяется. – Чем я могу вам помочь? Надеюсь, вы здесь не по какому-то серьезному делу?

– Нет, ничего такого. – Он не видел меня с тех пор, как приходил забирать Патруса из моей комнаты. – Мне нужен ключ, вот и все.

– Еще один ключ… от ваших покоев?

– Нет, – я поднимаю подбородок, не обращая внимания на то, что в животе у меня все переворачивается. – Мне нужен ключ от комнаты лорда Зигфрида. Он, конечно, улетел в Олорис, но я поняла, что оставила кое-что в его комнате прошлой ночью. Свою личную вещь. – Лицо гостевого мастера принимает жесткое выражение; он, конечно, осуждает меня, но не столь открыто. – Я бы попросила кого-нибудь из его слуг, но… вы понимаете наше положение. Так быстро после банкета в честь дня жениха, – я заставляю себя рассмеяться. – Однако я чувствую, что могу положиться на ваше благоразумие.

Моя лесть работает: гостевой мастер умудряется выглядеть неодобрительно и в то же время как-то удовлетворенно.

– Конечно, Ваша Светлость. Больше ни слова. – Он исчезает в другой комнате и появляется через пару минут с ключом в руке. – Если Ваша Светлость соблаговолит вернуть его в должное время…

– Конечно. – Я беру ключ, вкладываю золотую монету в его облаченную перчаткой ладонь и ухожу.

Ключ надежно спрятан у меня в кармане, я направляюсь в северное крыло и некоторое время брожу по коридорам и общим комнатам рядом с комнатой Зигфрида, отчасти для того, чтобы понять, где находятся темные стражники, но в основном для того, чтобы набраться храбрости. В конце концов у меня не остается сил ждать. В последний раз убедившись, что никого не видно, я вхожу в главную комнату и запираю за собой дверь.

Это гостиная, меньше моей, с видом на город, скудно обставленная. Между окнами письменный стол, сбоку клавесин, высокий книжный шкаф в нише слева от меня, пара диванов и маленьких столиков. Дверь в дальнем углу, должно быть, ведет в его спальню. Я решаю начать со стола. В ящиках стола лежат бумаги, но все они, похоже, по делам администрации Олориса: рекомендательные письма, просьбы о вмешательстве в земельные споры, всевозможные вещи, которые громоздятся на моем собственном столе дома. Я начинаю нажимать на различные декорированные панели внутри стола, надеясь обнаружить секретное отделение, но они оказываются удручающе обычными предметами декора мебели. И по звону часов я узнаю, что уже четверть часа нахожусь здесь. Пока я стою, уперев руки в бока, пытаясь решить, проверить ли книжный шкаф следующим или попробовать поискать в спальне, начинает звонить колокол замка. Я слышу звук шагов, разносящихся снаружи по коридору…

Я спешу к двери, но слышу за ней голоса, а следом за ними – скрежет ключа в замке, и в панике втискиваюсь в нишу рядом с книжным шкафом, когда дверь распахивается. Это молодой человек, наверное, один из слуг Зигфрида. Я стараюсь не дышать, но мое сердце колотится так сильно, что трудно не хватать ртом воздух. Мужчина стоит ко мне спиной, садится за стол, достает бумагу, ручку и начинает писать. Все, что я могу делать, это ждать.

Часы бьют еще четверть часа, когда мужчина встает и на мгновение исчезает из виду. Мои мышцы сводит судорогой, но я не смею пошевелиться. Раздается стук в дверь; человек с письмом в руке открывает ее, и я слышу его голос:

– Отнесите это в Эль’Аммергея. Если вы сумеете догнать Его Светлость, уверен, он вознаградит вас за труд.

Он, должно быть, разговаривает с одним из пажей, живущих в Цитадели, – с молодыми дворянами низшего ранга, которые работают посыльными. Возможно, теперь, когда письмо написано и отослано, слуга уйдет.

Он не уходит. Вместо этого он остается в комнате и начинает наводить порядок. Мое тело начинает слабеть; на столе рядом лежит стопка книг, и если он решит поставить их на место в книжном шкафу…

В дверь снова стучат. Она открывается, и входит горничная в сопровождении какого-то рабочего. Служанка делает реверанс.

– Мы должны осмотреть расшатанную половицу в спальне Его Светлости.

Она кивает мастеру, и они направляются к двери в углу, а слуга Зигфрида следует за ними и начинает оспаривать их право выполнить работу…

Все трое входят в спальню, и дверь в коридор остается открытой…

«Иди спокойно, не беги – веди себя так, будто тебе здесь самое место…» К моему облегчению, коридор пустует. Я возвращаюсь в свою комнату как раз перед тем, как меня начинает рвать.

Летия смотрит мне вслед и предполагает, что я что-то съела, а после укладывает меня спать и идет к кузенам, чтобы доложить им, что я не присоединюсь к ним за ужином. Моя неудачная попытка утомила меня. Я засыпаю с ключом от покоев Зигфрида под подушкой.


На следующее утро, после того как Летия приносит мне завтрак, я отправляю ее обратно к гостевому мастеру. Все ключи так похожи – в расположении зубчиков всего лишь крошечные вариации, – что я вполне уверена, что старик не заметит моего обмана. Ключ, который дает ему Летия, – не от комнаты Зигфрида, а один из запасных ключей от моей комнаты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лебединая сага

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература