В зале все притихли. Кингсмит посмотрел на Анджелу Хардинг:
– Это полностью соответствовало протоколу безопасности. Если бы я оказался завален там, подо льдом, они действовали бы так же. Как только телефоны снова заработали, мы подняли тревогу, но это произошло уже после бурана. Я могу только выразить свои самые искренние соболезнования всей семье Тома.
И он снова повернулся к коронеру.
Миссис Осман подняла руку и встала.
– Мистер Кингсмит, – произнесла она своим скрипучим голосом, – могу я вернуться к тому моменту, когда вы познакомились с Томом и мистером Каусоном, когда они были студентами в Оксфорде, а вы – уже очень успешным… предпринимателем?
Кингсмит кивнул.
– Вы сделали мистера Каусона своим… протеже. Это верно?
– Я наставлял его. И наставляю до сих пор, если ему это требуется.
– Вы упомянули расхождения с Томом. А между вами и мистером Каусоном случалась размолвка хоть когда-либо?
Кингсмит чуть нахмурился.
– То есть были ли у нас разногласия? Или ссоры?
– В какой-то степени, – сказала Осман мягко. – В любое время, вплоть до… я полагаю… происшествия в ледяной пещере.
Соубридж выпрямился в полный рост.
– Я бы не хотел, чтобы вы так говорили об этом. Ваша честь, вы не считаете, что это придает нежелательный оттенок ситуации? Миссис Осман прекрасно разбирается в терминологии, и мне совершенно непонятно, почему она использует ее неверно. Это был
– Мистер Соубридж, я выражу свое мнение в заключительной речи, и не раньше. Миссис Осман, у меня нет никаких сомнений в том, что
– Благодарю вас, – сказал Соубридж, глядя на миссис Осман.
–
– Недоразумений? – Кингсмит выглядел озадаченным.
– Да. Недоразумений. – Миссис Осман принялась деловито рыться в своей папке; все застыли в ожидании; она подняла взгляд. – Потому что в утро затмения доктору Мотт с виллы «Мидгард» звонил Том. Но их разговор был прерван.
Шон, не поворачивая головы, глянул на Руфь и встретил ее взгляд. Она кивнула.
Шон быстро наклонился к Соубриджу и что-то прошептал. Тот решительно кивнул и снова встал.
– Возражаю! Мой клиент настаивает, что телефонная связь не прерывалась по чьей-либо сознательной воле и что это совершенно негативное высказывание, которое мы оспариваем самым решительным образом. Мой клиент снова напоминает: что для данной местности перебои в сотовой связи – обычное явление, даже сигнал иридиевых телефонов, которыми мистер Каусон снабдил свою группу и с которыми мистер Хардинг также имел дело в других поездках в отдаленные регионы, был нарушен по всему архипелагу в результате солнечного затмения. Это тщательно задокументировано. Звонок мистера Хардинга ни в коем случае не был прерван, но вполне мог нарушиться из-за помех. – Он пристально посмотрел на миссис Осман. – Я надеюсь, это вполне ясно.
– Но они смогли поговорить несколько секунд. – Миссис Осман достала лист из своей папки. – Это распечатка телефонных разговоров доктора Мотт за тот день, где указано время 10.58 утра и длительность – одна минута. Доктор Мотт утверждает, что разговор был короче, просто телефонная компания фиксирует длительность разговоров в минутах. Она говорит, Том был чем-то встревожен.
– Миссис Осман, почему вы не представили мне это раньше? – Мистер Торнтон явно терял терпение.
– Прошу прощения. Я, должно быть, не туда положила документ. – Она протянула лист одному из помощников, и тот передал его коронеру.
Глядя, как коронер читает распечатку, Шон почувствовал озноб.
Заговорила Осман:
– По словам доктора Мотт…
– Доктор Мотт сидит в моем зале суда, так что, если она не возражает, я попрошу ее снова подняться на свидетельскую кафедру и рассказать мне лично. Доктор Мотт? Вы желаете?
Руфь Мотт кивнула.
– Мистер Кингсмит, – обратился коронер к Джо, – вы не возражаете? Вам не нужно сходить с трибуны.
– Конечно.
Кингсмит отошел в сторону, не сводя взгляда с Руфи Мотт, приближавшейся по проходу между рядами. Она смотрела на него с вызовом, точно маленькая кошка, чья шерсть встала дыбом – рядом был большой пес, который мог убить ее. Коронер сказал Руфи, куда встать. И теперь она совершенно отгородилась от Кингсмита.
– Я буду считать, что вы уже дали клятву. Пожалуйста, скажите мне, о чем сообщил Том в том коротком телефонном разговоре.
– Он сказал, что там есть пещера, полная оружия. Он сказал, что это невероятно.
– Доктор Мотт, почему вы не упоминали об этом раньше?
Она взглянула на миссис Осман, прежде чем ответить:
– Я пережила глубокую депрессию, когда потеряла работу. Я была совершенно раздавлена профессионально, потеряла любимого человека, пыталась оставить все это позади и жить дальше. Но когда нашли его тело, я поняла, что должна говорить.