– Я считаю, важно отметить, – сказал Брованг, обращаясь ко всем, – что Шпицберген является свободной зоной. Мы там на условиях самой природы и сознаем риск. Шон и Том знали это, они были опытными путешественниками. Кроме того, я полагаю, за два дня до этого пещеру проверяли Дэнни Лонг и Терри Бьернсен, и они не обнаружили новых факторов риска, хотя, разумеется, заходить в ледниковую пещеру само по себе рискованно.
Брованг сделал паузу и взглянул прямо на Анджелу Хардинг.
– Я полагаю, все дело в самой настоящей трагической случайности. Вес рухнувшего льда и нехватка кислорода приравнивают эту ситуацию для пострадавших к снежной лавине, как я уже отметил в отчете. Когда я опрашивал мистера Каусона в больнице, он сказал мне, что Том провалился на более глубокий уровень, и только тогда я отдал распоряжение прекратить поиски. Мы не могли проникнуть еще ниже, и прошло столько времени, что уже нельзя было надеяться найти Тома живым. А теперь, три года спустя, у нас имеется более сотни свидетелей обнаружения его тела, это пассажиры «Ванира», которые оказались во фьорде из-за медведя. Если бы не это, никто бы не увидел тела Тома, поскольку оно погрузилось бы в воду в течение нескольких минут. – Брованг взглянул на Шона. – На этот раз люди мистера Каусона были на месте и могли бы оказать нам содействие, но береговая охрана прибыла вовремя, так что мы справились своими силами.
Коронер подался вперед, нахмурившись.
– Люди мистера Каусона? Я не понимаю. И откуда они узнали?
Зал суда затих.
– Там находится вилла «Мидгард», предприятие мистера Каусона, в глубине фьорда, почти на границе с Национальным парком. Они поймали сигнал по радио, когда «Ванир» обратился к нам за помощью.
– Почему они ловят сигналы? – спросил коронер.
– В отдаленных местах, таких как Шпицберген, ваша жизнь может зависеть от хорошего соседа. Если вы немного шумный, что ж, хорошо. Аварийная служба на пороге – это всегда важно. Полагаю, поэтому они оказались там так быстро.
Коронер что-то отметил у себя в блокноте.
– Я перейду к делу мистера Каусона позже, так что я приберегу для него дальнейшие вопросы на этот счет.
Шон почувствовал на себе чужие взгляды. Люди зашевелились, стараясь получше рассмотреть его. Значит, у него там предприятие? Значит, он шумный? Послышался пластиковый шелест клавиатур, но он не стал смотреть в ту сторону. Ботинок Соубриджа легонько постукивал его ступню.
– Также я хочу добавить, – сказал Брованг, – что, когда произошел несчастный случай, я спрашивал фотографии Тома и Шона, чтобы показать своей команде. Я также взял образцы их одежды, для сравнения с данными анализа ДНК, которые хранились в Фолькехелсеинституте[40] в Осло. Так что, когда обнаружили тело Тома, я смог узнать его, а его семья пошла мне навстречу и предоставила образец ДНК для анализа.
Шон все это время смотрел прямо перед собой. Столько всего произошло, а он даже не знал, что нашли Тома.
– Вопрос, – сказал коронер. – Когда вы опознали его, я полагаю, вы первым делом уведомили доктора Руфь Мотт, туристического лектора. Почему ее?
– Ах, это. – Брованг снял очки. – Ее имя и номер были указаны на обороте паспорта Тома. У меня уже были эти сведения.
Коронер обратился к заинтересованным сторонам:
– Миссис Осман, мистер Соубридж, будут вопросы?
Оба они кивнули, но Соубридж вежливо уступил ей очередь.
– Сначала дама.
Миссис Осман встала, скособочившись, и проговорила надтреснутым голосом:
– От имени семьи Тома я хотела бы выразить вам благодарность, инспектор Брованг, за вашу добросовестность во всем, что имело отношение к поискам Тома, за ваше содействие в отправке его тела домой и за то, что нашли время для участия в этих слушаниях. Прежде всего я хотела бы расспросить вас побольше о том, почему вы решили обратиться к доктору Руфь Мотт, а не к мистеру Каусону, чьи данные также у вас имелись. Тем более что он был с Томом, когда произошел несчастный случай.
– Понимаю, – сказал Брованг спокойно. – Но на обороте паспорта Тома не был указан Шон.
– Это единственная причина?
Соубридж привстал.
– Весьма сожалею, – произнес он, – но смысл этого вопроса… в чем именно?
Миссис Осман сказала, обращаясь не к Соубриджу, а к коронеру:
– Я полагаю, что отношения Тома Хардинга с Руфью Мотт окажутся значимыми для прояснения обстоятельств его смерти. Другой мой вопрос касается конкретного статуса этой «поисково-спасательной» группы виллы «Мидгард».
– Я не знаю, – ответил Брованг простодушно. – Но они хорошие соседи.
– К чему все это, прошу прощения? – Соубридж подался вперед.
– Согласен, – сказал коронер. – Нам еще многое предстоит разобрать. Мистер Соубридж?
– Благодарю вас. – Соубридж поправил очки на переносице и уважительно улыбнулся инспектору Бровангу. – Вы сказали, что люди посещают Шпицберген «на условиях самой природы». Вы могли бы пояснить это?
– Проще всего сказать об этом так: будьте бдительны. Всякий раз, когда выходите из здания, с уважением относитесь к природе.
– Даже в случае, если вы считаете себя опытным путешественником?
– Особенно в этом случае.