— Бекки, оденься поприличнее, тебя вызывает Император.
— Что, прямо сейчас?
Я удивленно посмотрела на отца. Вот это поворот. Нет, я, конечно, ожидала вечернего разговора, но никак не с Императором.
— Да, — последовал короткий ответ. — Прямо сейчас.
Папенька нервно расхаживал по кабинету, и это было о-очень плохим знаком. Десять шагов от стола до окна, десять — обратно. Туда — обратно. Туда — обратно.
— Отец, ты можешь объяснить, что случилось? — устав наблюдать за этими метаниями, спросила я.
— Ричард в ярости, — выдохнул родитель и остановился напротив меня. Щеки его покрывал морозный узор, в глазах плескалась тревога.
— Бекки, постарайся вести себя благоразумно и отвечай на все вопросы честно, — серьезно попросил он. — Ты же знаешь, Ричард прекрасно чувствует ложь, и если ты попытаешься утаить от него правду…
Папенька снова принялся мерить шагами комнату.
— Это из-за Кимли? — нахмурившись, вопросительно посмотрела на отца.
— Да, — коротко ответил тот. — Ох, Бекки, ну, как тебя угораздило?
— А я-то тут при чем?
— Вот только не надо так удивляться. Там где ты, вечно что-то происходит. И я больше чем уверен, что пробуждение Проклятого — твоих рук дело.
— Ничего подобного, — искренне возмутилась подобному поклепу. — Да, я к нему даже близко не подходила. В гробу я его видела, этого вашего…
Я резко замолчала. Вспомнилось пробуждение в склепе, капли крови на каменной крышке… Да, нет. Бред.
— Ребекка, — в голосе отца прозвучало предупреждение.
— Да, что сразу я? — попыталась сыграть в дурочку, но папу было не провести.
— Рассказывай, — коротко приказал он.
И я рассказала. И про ночевку в фамильном склепе, и про рану, шрам от которой я до сих пор прикрывала волосами, и про следы крови, обнаруженные мною в гробнице.
— Бекки-Бекки, — покачал головой отец, когда я, наконец, замолчала. — С тобой никакого стихийного бедствия не нужно. Ну, чего тебя потянуло в этот склеп? Нет, это невозможно. Все, иди, собирайся. Пусть Император решает, что делать дальше. И с тобой, и с Проклятым, и со всем остальным.
Он отвернулся к окну, но я успела увидеть, как нервно дернулась его щека.
М-да. Похоже, папенька встревожен не на шутку. И с чего бы? Можно подумать, первый раз с Ричардом общаюсь.
— Поторопись, Ребекка, — голос отца звучал глухо.
— Да-да, — отозвалась я, направляясь к двери, но, не доходя до нее, вернулась и обняла родителя. — Пап, не переживай ты так. Все будет хорошо, вот увидишь.
— Иди уже, — устало сказал тот.
— Ладно.
Я поцеловала его и вышла из комнаты.
Пожалуй, на этот раз, я ошиблась. Император был не просто зол. Он был в ярости, как и предупреждал меня отец. Нет, тем, кто плохо знал монарха, могло бы показаться, что он совершенно спокоен, но я-то понимала, что это всего лишь маска. Когда Ричард выглядел таким невозмутимым, это сулило огромные неприятности. В данный момент — мне.
— Ребекка Фредерика Гринделл, — очень тихо произнес Ричард, едва я вошла в Круглый кабинет. Глаза Императора холодно блеснули.
— Ваше величество.
Мне пришлось изобразить подобие поклона.
Вскинув взгляд на Ричарда, невольно поежилась. Император и в обычное-то время не отличался особым благодушием, а уж когда гневался…
— Подойди ко мне, — негромко сказал он.
Я впервые за много лет почувствовала неуверенность. Вот, вроде бы, знаю дядюшку Дика с самого рождения, но еще никогда не видела его таким… замороженным, что ли…
Сделав несколько шагов, вскинула голову и улыбнулась, глядя на Ледяного. Бр-р… Ну, и зрелище. Лицо переливается морозными узорами, губы напряженно сжаты, лоб пересекает глубокая морщина.
— А теперь, скажи-ка мне, Бекки, каким образом тебе удалось разбудить того, кто должен был спать еще многие годы?
— Не понимаю, о чем вы, Ваше величество.
Я невинно посмотрела на Императора.
— Все ты понимаешь, Бекки, — устало заметил он, и я впервые задумалась о том, сколько же ему лет.
Подсчитать не получалось. Мой отец, мои тетки, оба дедушки — все они служили Ричарду. Получается, что ему гораздо больше ста. Но как же…
— Ребекка, я жду, — прервал мои размышления Император. — Правду, Бекс, — предупредил он. — Исключительно правду.
Что ж. Пришлось говорить правду. У Ричарда был особенный дар. Император распознавал даже малейшую ложь, и врать ему было бесполезно.
Рассказ вышел коротким. Да, перебрала на вечеринке, да, заночевала в склепе, ну, еще ударилась в темноте о крышку гробницы, но ведь ничего противозаконного я не совершила? Про то, что со мной была Тайра, говорить не стала. Ричард же не спрашивал, верно? А подставлять подругу не хотелось.
Император слушал мою историю молча. Он не предложил мне сесть, и мы так и стояли друг против друга в полутьме Круглого кабинета. Ричард возвышался надо мной, подавляя своим ростом и силой, но я старалась не придавать значения недовольству монарха. Что он может мне сделать? Ни-че-го. Нет, понятно, сейчас прочтет очередную нотацию, поставит на вид и отошлет к отцу. Впрочем, как всегда. А то, что он злится… Да, ладно. Не так уж это и страшно.
— Вот так все и было, — перечислив немудреные события, закончила свой рассказ.