– Да, я слышала, что вы вышли замуж.
Надменный тон ее светлости смутил Лахлана. Она могла не одобрять дочь графа в том, что она вышла за простолюдина, но такое поведение все же странно. Флора слегка сжала пальцами его руку и стояла молча, наблюдая, как леди Бармут по-королевски вскинула голову, устремила взгляд темных глаз-бусинок на Лахлана, затем перевела его на Флору.
– Прошу меня извинить.
Миледи прошла через весь зал к группе людей у окна, и вскоре Флора почувствовала на себе чей-то взгляд.
– Она явно не одобряет наш брак. – Флора не должна считать, что он винит ее за такое отношение леди Бармут. – Будем надеяться, не все придерживаются такого мнения.
– Да. – Флора говорила так тихо, что Лахлану пришлось склониться, чтобы расслышать. – Не обращайте внимания на леди Бармут. Она точно не принадлежит к числу любителей виски и не член клуба джентльменов, с которыми я хотела бы вас познакомить. – Внезапно она рассмеялась. – Она же леди Бармут, а не леди Барракуда. – Лицо ее вновь стало хмурым. – Хотя, по моему мнению, она больше похожа на барракуду. Пойдемте, я вижу знакомых из Торговой палаты Глазго, я вас представлю. – Внезапно она резко остановилась. – Думаю, вам пока лучше поискать знакомых, а я найду вас чуть позже, прежде хочу поздороваться кое с кем, если вы не против.
– Мне пойти с вами?
– Нет необходимости. Мы… старые друзья.
«Почему она не смотрит ему в глаза? Стыдится?
Реакция леди Бармут заставила ее вспомнить о своем статусе?»
– Идите уже, пообщайтесь с деловыми партнерами.
Лахлан сжал зубы.
– Конечно. Как пожелаете. А представить меня вы можете и позже. – Он поклонился и быстро зашагал прочь.
Глава 9
Проводив глазами удаляющегося Лахлана, Флора вздохнула с облегчением. Она дала слово помочь ему и непременно начнет выполнять обещанное в ближайшее время, но не сейчас, когда к ней направляются знакомые. Ему не стоит быть свидетелем их разговора. Она рассказала мужу, что отвергла предложение герцога, но он, видимо, не вполне понял, каковы были последствия. Виновной в обществе сочли именно ее. Никому не было дела до того, что Галкирк вдвое старше ее, что она застала его с горничной, а когда выразила возмущение, он схватил ее, будто они уже женаты, и попытался поцеловать, а потом прижал ее руку к своему паху и потребовал удовлетворения, раз она прервала его утехи.
Получается, она виновата в том, что не отдалась ему тогда?
Флора долго страдала из-за того, что подвела семью и вышла за Лахлана лишь для того, чтобы помириться с отцом и успокоить его. Теперь ей предстоит иметь дело с последствиями. Глубоко вздохнув, Флора решительно направилась к группе бывших подруг – Синтии, Мейрид и Виктории, – сидящих с их благочестивыми мамашами у камина.
– Добрый день, – улыбнулась она и села на край свободного кресла. – Рада вас видеть. Прошло так много времени с нашей последней встречи.
Леди Баллинах – мать Мейрид и самая высокородная из трех дам – слабо улыбнулась в ответ:
– Добрый день, леди Флора.
Леди Флора? Неплохое начало.
Флора изо всех сил старалась сохранить на лице улыбку.
– Я слышала, месье Шопен выступит для нас после ужина. Помню, ты всегда любила его произведения, Синтия. Должно быть, ты в нетерпении.
Ее подруга, высокая, худая блондинка, вскинула подбородок и произнесла, глядя из-под полуопущенных ресниц:
– Сомневаюсь, что сегодняшний концерт будет лучше, чем в Эдинбурге во время бального сезона. Тогда он играл два часа. Жаль, что тебя не было. – Она повернулась к двум девушкам: – Помните, мы тогда угадали победителей на скачках во всех заездах, кроме одного?
– О да, – ответила Мейрид и захихикала. – И бал у Кэмпбелла был восхитительным.
Флора сглотнула ком в горле. В прошлом году она впервые ненадолго ездила в Эдинбург на открытие светского сезона и никогда не забудет великолепные празднества, балы, скачки, концерты. В этом октябре вся ее семья пропустила событие под предлогом организации свадьбы.
Флора оглядела одну за другой матерей подруг, но не нашла поддержки. Отвернувшись, она заметила, к своему ужасу, что Лахлан стоит неподалеку и наблюдает за ней, недовольно сдвинув брови.
– Чуть более двух недель назад я вышла замуж. – Ей известно, что все прекрасно осведомлены об этом, но сейчас необходимо обрести опору, чтобы чувствовать себя уверенно с теми, кого знала с детства. – Теперь я живу в Лохморе.
Леди Кальвин, мать Виктории, едва слышно фыркнула, демонстрируя всеобщее мнение о браке Флоры.
– Замки нынче так неудобны для проживания, – раздался над ее головой мужской голос.
Флора повернулась и увидела отца Виктории, сэра Джеймса, собственной персоной. Взгляд его был устремлен на супругу, будто он говорил только с ней.
– Прошу вас, мадам, – добавил он, предлагая леди Кальвин руку и помогая встать. – Брофорт желает обсудить с вами, э-э-э… один вопрос. Виктория?
– Да, папа.
– Можешь пойти с нами, если не возражаешь.
От Флоры не ускользнула ухмылка на лице подруги, предназначавшаяся явно ей.
– Да, папа. – Виктория поднялась с места.