— Ну, по крайней мере сейчас все быстро вылечим! — с несколько фальшивой уверенностью объявила Гюрза. — Вы, алтарные, все же покрепче обычных людей, да и тут просто ушиб… ну и синяк огромный… — и с прижатых к моим лопаткам ладоней потекло тепло.
Исцеление — странная штука. Сперва ты становишься легким-легким — сила целителя наполняет тебя как будто ты воздушный шар и вот-вот взлетишь. И становится так хорошо-хорошо… потом еще лучше… а потом чужая сила начинает давить, как… застарелый запор, причем везде, включая лоб и затылок! Ну, а потом будто прорывает — эта самая чужая сила хлещет из тебя во все стороны, унося болячку, но оставляя слабость и тошноту. И чем тяжелее болезнь, тем внушительнее тошнит!
Я согнулась пополам, прижимая руки к животу и судорожно сглатывая горькую противную слюну.
— …и две трещины в ребрах. — отнимая руки, закончила целительница. — Все-все, уже все… — она подхватила меня под руку, помогая опуститься на диван, позвенела склянками в сумке, налила в мерный стаканчик остро пахнущей коричневой жидкости и влила ее мне в горло раньше, чем я успела хотя бы спросить — что это. По пищеводу точно огнем прокатилось, но тошнота сразу отступила.
— Ну вот, минут пять посидеть, и можно одеваться! — она хладнокровно захлопнула клапан сумки, кивнула мне и вышла.
Я только вздохнула: кто тут героиня — я тут героиня! Кого в угол сунули и забыли — меня в угол сунули и… Клятые демоны, и поныть некому! Даже Фло под дверью не караулит, иначе давно бы уже ворвалась. А и ладно, если некому ныть, так и не буду! Я медленно и аккуратно поднялась… ни боли, ни хруста в костях. И намочив платок из кувшина с водой, принялась оттирать запыленное лицо. Нет, мне явно нужна собственная ванная! Пусть Тристан хоть свою уступает! Я кое как привела себя в порядок, застегнула мелкие пуговички на боку платья и оглядела себя в зеркало. Как ни странно, неплохо выгляжу. Даже удивительно — после всех сегодняшних потрясений, да еще в чужом перешитом платье… Я наскоро заправила выбившиеся пряди и толкнула дверь. И мне тут же захотелось метнуться обратно к зеркалу — проверить, как легли складки.
Рассеяно глядя в окно и явно думая о чем-то своем, под дверью гостиной меня поджидал наследник де Орво.
[1] В переводе с языка степей «брык, и сразу помер»
[2] Непереводимое степное выражение, обозначающее свежие испражнения животного, питающегося падалью, которая мало того что пролежала не меньше недели, так еще и при жизни была той еще тварью.
Глава 24. Несостоявшийся жених
— Как вы себя чувствуете, леди Летиция? — он обернулся на звук открывшейся двери и улыбнулся — белозубая улыбка словно сверкнула на смуглом лице, а темные глаза рассматривали меня внимательно и обеспокоенно. Он торопливо шагнул вперед и подхватил меня под руку, обдав уже знакомым запахами разогретого на солнце кипариса и моря.
— Все в порядке! — я улыбнулась в ответ, мягко отнимая руку — вообще-то я не люблю, когда ко мне прикасаются, но его прикосновение не было неприятным. Разве что чуть-чуть настораживающим. — Гюрза — отличный целитель. Будто ничего и не было.
— Но ведь было же. — он усмехнулся, не делая больше попыток ко мне прикоснуться. — Может, вам все же прилечь? Проводить вас в вашу комнату?
— Это неприлично, лорд Криштоф! — усмехнулась в ответ я. — Что о нас подумают?
— Что мы — жених и невеста? Бывшие. — уточнил он.
Он подал руку — я отказываться не стала, в конце концов, и правда, бывший жених. Почти родственник. Чинно, как прогуливающаяся парочка, мы направились в сторону выхода.
— Я… — заговорили мы оба одновременно, и также одновременно замолчали.
— Леди вперед! — он улыбнулся — и улыбка его снова была хороша. Люблю такие — когда лицо словно озаряется.
— Леди и так все время впереди. Не леди… — я запнулась на мгновение, вспомнив, что папаша его считать меня леди отказывается. Может, и он тоже? И я скомкано пробормотала. — Не леди, а настоящий авангард.
Улыбка сползла с его лица, он вдруг остановился… и поглядел на меня виновато.
— Когда вы сбежали… уехали, леди Летиция, я… Я ведь не хотел жениться, да еще по указке отца, да еще на… почти незнакомой девушке…
Да-да, я знала своего жениха лучше, чем он меня, я за ним подглядывала, когда он мылся!
— …о которой я, в сущности, знал лишь, что она учится в Академии… и когда-то в детстве подсматривала, как я моюсь!
О-о-о, какой конфуз… был бы, случись этот разговор много лет назад.
— Так что когда отец принялся орать, что я опозорен, потому что даже… …э-э-э, потому что вы не пожелали иметь со мной дело, я испытал только облегчение. — он на мгновение склонил голову к плечу, прикрыл глаза, будто прислушиваясь к чему-то внутри себя… и добавил. — Ну, может и правда, некоторую обиду — неужели я и впрямь такой никчёмный, что от меня невеста сбежала? А сегодня, на берегу… вы меня даже не узнали. — он старательно изобразил обиду — нахмурился, губы надул… и за это вроде бы шутливой игрой и впрямь пряталась… обида-не обида, но что-то очень похожее.