Читаем Леди-Гувернантка полностью

Увидев настоящий зеленый росточек еще свернутый, но уже здоровый и крепкий, подошла и склонилась ниже, радуясь за наследника Хейвуда.

— Продолжай, — произнесла. — Все получается.

— Ой, — тут же пикнул мальчишка и едва не заревел, когда росток стал увядать, так и не раскрывшись. Я мгновенно опустила руки и положила ладони по сторонам от его ладошек, подпитывая силу мальчика.

— Вот так, мастер Адам, — проговорила, когда росток снова ожил и принялся расти, раскрывая листья. Сначала один, затем второй. Они раскручивались, поднимались на тонком стебле, становились выше, сильнее, превращаясь на глазах у восторженного ребенка в небольшое крепкое деревце. Адам и не заметил, когда я убрала свои руки. Не сразу понял он и то, что дерево растет уже только его силами. Что я лишь стою, распрямив спину, и улыбаюсь, радуясь его успеху.

Обернувшись к Каролин, нахмурилась, увидев, что у нее, вместо живого дерева, вышел горящий крошечный куст, сыпавший искрами. Хорошо, что они хоть не обжигали ребенка и не могли поджечь деревянную парту.

— Каролин, это не совсем то, что я хотела увидеть, — сказала девочке. — Вот взгляните на работу Адама. У него получилось правильно.

Девочка уже и сама видела, что ее куст совсем не такой, как на рисунке в учебнике. А судя по горящим недовольно глазам, этот факт ее злил. Я же не особо удивилась тому, что у темного мага, коим является девочка, не получилось создать нечто живое.

— Но почему? — проговорила она и со злостью соединила в хлопке ладони, уничтожая то, что пыталась создать.

— Потому что надо слушать учителя, — с довольным видом заметил Адам.

— Ты мне еще поговори, — бросила Каро, взглянув на брата.

— Вы просто неправильно используете силу, — я подошла к парте девочки.

— Силу? — она хмыкнула. — Или просто моя сила отличается от силы Адама? Он маг земли. У меня стихия огонь. Вот кому из нас проще создать дерево?

— Но вы сказали, что умеете.

Она поджала губы.

— Позвольте, я помогу и немного подправлю вас, — наклонившись к ребенку, спросила я.

Несколько секунд девочка размышляла над моим предложением, а потом с неохотой кивнула и мы начали.

Глава 12.

Уроки меня измотали. После обеда, немного запоздавшего, я сменила платье и решила выйти прогуляться, чтобы вернуть мыслям прежнюю здравость и чистоту. Хотелось немного побыть в одиночестве. К сожалению, мне это не удалось.

Едва направилась к озеру, когда из дома вышли гости лорда Хейвуда в компании последнего. Кажется, не одна я собиралась прогуляться.

— О, мисс Эванс! — окликнули меня по имени.

Оглянувшись, остановилась. Не было ни малейшей возможности уйти и сделать вид, что не заметила милорда и его компанию. Выдавив улыбку, сложила руки за спиной и приготовилась ждать.

— Очень рады видеть вас, — Линара подошла, ехидно глядя мне в лицо. Сегодня на девушке было красивое голубое платье, на плечи наброшена теплая шаль, а за плечом изящный зонт с кружевом. Держа под руку своего будущего супруга, она довольно улыбалась, явно ощущая свое превосходство. Кристиан мрачно сверкал глазами, поджав недовольно губы. Мне он едва кивнул, словно снизошел к кому-то презренному.

Ну и пусть. Мне все равно. Жаль только, что прогуляться одной, кажется, не получится.

— Скажите, почему мы так редко видим вас теперь, мисс Эванс? — продолжила Линара.

— Я работаю на лорда Хейвуда, леди Линара, и увы, не располагаю своим временем так, как гости, — ответила учтиво. Брошенный в сторону Нортона взгляд поймал усмешку мужчины.

— Ах да! Я почти забыла, что вы здесь всего-навсего прислуга, — кивнула моя собеседница с самым довольным видом.

— Леди Линара, вы забываетесь, — взгляд Хейвуда помрачнел. Кажется, ему не понравилось то, что сказала невеста Тайрена. Мне же отчего-то стало весело. Вот уж не ожидала, что поддержка и помощь придут в лице нанимателя. Впрочем, так даже интереснее.

К слову, Линаре не удалось задеть меня. Я вообще не понимала причины ее нападок. Кристиан рядом с ней, не со мной. И женится он на ней. С чего такая злость. Уже пора было бы угомониться.

— Что? — тем временем проговорила юная леди, подняв глаза на Нортона.

— Я не люблю, когда в моем доме оскорбляют моих людей. К тому же, мисс Эванс, да будет вам известно, не служанка. Она гувернантка моих детей и именно от нее зависит начальное образование и воспитание наследников Хейвуд-хилла.

О, как мне было интересно наблюдать за изменением выражения лица молодой леди. Уверена, что Линара не сомневалась в том, что симпатии хозяина замка будут на ее стороне. Глаза девушки раскрылись широко и возмущенно, но, к ее чести, она не стала продолжать дискуссию, проговорив лишь недовольное:

— Не знала, что вопрос прислуги для вас настолько щекотливый. В доме моего отца к слугам относятся соответственно их статусу и положению.

— Ваше право. Но это мой дом и мои правила, — спокойно ответил молодой леди Нортон Хейвуд, а затем еще сильнее удивил своих гостей и, возможно, себя самого, добавив, обращаясь уже непосредственно ко мне: — Мисс Эванс, вы не окажете нам честь составить мне и моим гостям приятную компанию на прогулке.

Перейти на страницу:

Похожие книги