Читаем Леди Клементина Черчилль полностью

Глядя на беседу мужа с Лоуренсом и Гертрудой Белл[53], известным археологом и важным политическим советником, я неожиданно ощущаю спокойствие. Я не утратила моего новообретенного мира в душе за дни, проведенные с Уинстоном в Египте. Он делал свою работу по созданию правительств и установлению границ Ирака и других частей Ближнего Востока без моей помощи, только спрашивая, не хочу ли я участвовать.

Пыль взвивается в воздух, когда остальная часть нашего отряда собирается вместе, и я прикрываю нос и рот своим шарфом цвета слоновой кости. Я смотрю как Уинстон, его личный секретарь Арчи Синклер, Лоуренс, Белл, команда английских политиков и дипломатов выстраиваются в линию на фоне Большого сфинкса и пирамиды Хеопса и понимаю, что они будут фотографироваться.

– Клемми, – кричит мне раскрасневшийся от солнца Уинстон. – Иди к нам! Встань справа от меня!

Я отмахиваюсь. Это официальный снимок, не туристический сувенир. И никто из остальных политиков и дипломатов не взял с собой жен. Мое присутствие на снимке неуместно, поскольку я просто случайный свидетель этого важного для будущего события.

– Иди же, Клемми, – снова зовет Уинстон. – Ты нужна нам здесь. Ты тоже участница этого исторического момента.

Неужели и правда участница – или просто свидетельница событий, меняющих мир? История, скорее всего, запомнит моего мужа, хотя я играла важную роль в его трудах. Время покажет.

По пути назад в Каир Лоуренс информирует нас, что вокруг нашего отеля собралась толпа протестующих студентов. Его источники говорят, что они осыпают проклятиями Уинстона и меня за британское вмешательство в чисто египетские, по их мнению, дела, особенно в будущее управления территориями региона после Великой войны.

– Будут предприняты все меры безопасности, – говорит Лоуренс, но все равно тревога, которую я так старалась заглушить, начинает нарастать.

Я знаю, что Уинстон никогда не организует необходимой защиты и не будет придерживаться этих мер, если они будут введены. Он гребет по жизни к своей цели, не думая о себе и своем влиянии на других. И хотя я оставалась в тени во время этой поездки, понимаю, что должна снова принять свою роль или подвергнуть риску наши и чужие жизни.

– Что вы рекомендуете, Лоуренс? – спрашиваю я.

Пока мы с Лоуренсом обговариваем меры безопасности, Уинстон болтает с мисс Белл о важнейших вопросах конференции – останутся ли Ливан и Сирия под французским управлением и следует ли Англии поддержать Палестину и создание там еврейского государства, среди прочего. Когда мы приближаемся к «Мена Хаус», нас перехватывает сэр Герберт Сэмюел[54], британский Верховный комиссар Палестины, который приехал в Каир, чтобы предупредить о заговоре против нас с целью убийства.

Мы с Уинстоном – цели убийц? Я начинаю часто дышать, сердце колотится. Но я не могу этого показать, я должна оставаться спокойной, чтобы заставить Уинстона следовать протоколу безопасности. В прошлом в опасных ситуациях он был беспечен, даже безрассуден, и если я не буду настороже, кто знает, что может случиться?

Как я и ожидала, Уинстон хмыкает:

– Много шуму из ничего. Всегда будут слухи и пустые угрозы, особенно со стороны тех, кому наплевать на нашу повестку дня.

Я устала от его бесшабашного отношения не только к собственной безопасности, но и к чужой. Я делаю глубокий вдох, чтобы сдержать дрожь в голосе. Тоном, не терпящим возражений, я говорю:

– Уинстон, мы должны серьезно отнестись к предупреждению сэра Сэмюела. Полковник Лоуренс, мы можем немедленно предпринять эти меры безопасности?

– Конечно, мэм, – отвечает он.

Полковник Лоуренс направляет машину сквозь лабиринт каирских улочек так, что мы подъезжаем к «Мена Хаус» с тыла. Плотная толпа собралась по всему периметру отеля, даже сзади. Водитель решает проехать сквозь толпу, но протестующие вскакивают на подножки автомобиля и колотят по окнам. Видя, как они набрасываются на нашу машину, толпа движется к нам в едином порыве. Сцена очень знакома, и я в ужасе.

– Может, нам подождать конной полиции? – спрашиваю я, пытаясь успокоить дыхание. Ситуация слишком похожа на ту, что была в Белфасте, и мы едва выбрались тогда.

– Не думаю, что у нас достаточно времени, – говорил полковник Лоуренс, оборачиваясь и глядя нам за спину. – И мы оторвались от людей сэра Сэмюэля.

– А что если мы пошлем нашу вооруженную охрану сопровождать нашу машину пешком сквозь толпу? Я не хочу, чтобы они были прямо на пути, но они не разгонят толпу, находясь внутри машины, – говорю я.

– Стоит попытаться.

Лоуренс дает указания охранникам, и когда они выходят, один из протестующих сует руку в машину и хватает меня за шляпу и волосы. Я невольно вскрикиваю. Мои руки дрожат, я отрываю его пальцы от волос и выпихиваю его руку в дверь. Машина начинает медленное, но ровное движение сквозь толпу, пока мы не доезжаем до задних ворот отеля. Машину окружает охрана отеля, прикрывая нас от протестующих, когда мы заходим внутрь. Оказавшись внутри, я приваливаюсь к стене, закрыв глаза, и пытаюсь взять себя в руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Символ времени

Повод для оптимизма? Прощалки
Повод для оптимизма? Прощалки

Новая книга Владимира Познера «Повод для оптимизма? Про-щалки» заставляет задуматься. Познер размышляет над самыми острыми вопросами современности, освещая их под разным углом и подчеркивая связь с актуальными событиями.Чему нас учат горькие уроки истории и способны ли они вообще чему-то научить? Каково место России в современном мире, чем она похожа и не похожа на США, Европу, Китай? В чем достоинства и недостатки демократии? Нужна ли нам смертная казнь? Чем может обернуться ставшее привычным социальное зло – коррупция, неравенство, ограничение свобод?Автор не дает простых ответов и готовых рецептов. Он обращается к прошлому, набрасывает возможные сценарии будущего, иронически заостряет насущные проблемы и заставляет читателя самостоятельно искать решение и делать вывод о том, есть ли у нас повод для оптимизма.Эта книга – сборник так называемых «прощалок», коротких заключительных комментариев к программе «Познер», много лет выходившей на российском телевидении.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Владимирович Познер

Публицистика / Документальное
Почти серьезно…и письма к маме
Почти серьезно…и письма к маме

Юрий Владимирович Никулин… За этим именем стоят веселые цирковые репризы («Насос», «Лошадки», «Бревно», «Телевизор» и другие), прекрасно сыгранные роли в любимых всеми фильмах (среди них «Пес Барбос и необычный кросс», «Самогонщики», «Кавказская пленница…», «Бриллиантовая рука», «Старики-разбойники», «Они сражались за Родину») и, конечно, Московский цирк на Цветном бульваре, приобретший мировую известность.Настоящая книга — это чуть ироничный рассказ о себе и серьезный о других: родных и близких, знаменитых и малоизвестных, но невероятно интересных людях цирка и кино. Книга полна юмора. В ней нет неправды. В ней не приукрашивается собственная жизнь и жизнь вообще. «Попытайтесь осчастливить хотя бы одного человека и на земле все остальные будут счастливы», — пишет в своей книге Юрий Никулин. Откройте ее, и вы почувствуете, что он сидит рядом с вами и рассказывает свои истории именно вам.Издание органично дополняют письма артиста к матери.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Юрий Владимирович Никулин

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары