Читаем Леди Клементина Черчилль полностью

– Так ты считаешь, что Индии будет лучше под управлением неопытного местного, чем опытного британского чиновника? Просто потому, что он индиец? – поддразнивает меня Уинстон. Тон его резок, как острие шпаги его чертова предка первого герцога Мальборо, чью биографию он продолжает писать. Я пытаюсь не кривиться от его слов и смотрю в окно чартвелльской комнаты для игры в бридж, куда мы с Уинстоном удалились поиграть в безик.

Как либерал, за которого я выходила замуж, может говорить такое? Как может человек, бросивший вызов антисемитским взглядам Гитлера, иметь такое неприятное мнение об индийском народе? Каждый день я стараюсь обходить дискуссии о политике, чтобы не вызвать у Уинстона очередного приступа гнева. Список длинный, и становится все длиннее по мере того, как Уинстон все сильнее склоняется к консервативным взглядам. От ирландского самоуправления и индийского правительства до одержимости по поводу перевооружения Германии наши взгляды не совпадают. Только по одному вопросу, самому дорогому для меня, наши разногласия улажены и потому мы о нем не говорим: избирательное право для женщин. Пришлось принимать два закона с промежутком в десять лет, чтобы дать женщинам право голоса, которое они заслуживали: в 1918 году акт дал избирательные права ограниченной категории женщин и, наконец, десять лет спустя все женщины в Англии получили равные права голоса с мужчинами.

Но я должна быть так же осторожна с разговорами про детей. Мы по этому вопросу категорически расходимся. В то время как Диана и Сара приводят нас в тихий ужас – первая уже развелась после несчастливого брака длиной в год с человеком, который оказался скотиной, а последняя хочет сделать неприличную актерскую карьеру, сосредоточиваясь больше на танцах в мюзиклах, чем на серьезной сценической работе, по-настоящему разделяет нас Рэндольф. Наш невероятно самовлюбленный сын, который сейчас работает журналистом после того, как не сумел закончить Оксфорд, уехав в это опрометчивое агитационное турне в Америку, то и дело всплывает в газетах как герой пьяных дебошей и любовных интрижек. Хотя он и неплохой журналист, Рэндольф недостаточно зарабатывает, чтобы оплачивать свои счета, в особенности потому, что он игрок, что заставляет меня нервничать, вспоминая Билла и его неутолимую страсть. Однако он разъезжает по городу в автомобиле с шофером. Всего две недели назад, хотя Уинстон пообещал держать Рэндольфа в ежовых рукавицах, он покрыл его карточный долг в пятнадцать тысяч фунтов, целое состояние, которое мы едва можем себе позволить. Но я часто думаю: как я могу протестовать, если мое собственное небрежение помогло вырастить это чудовище? Только моя двенадцатилетняя Мэри кажется нормальной, и я уверена: это потому, что ее воспитывает Моппет.

В надежде на спокойный полдень я возвращаюсь взглядом к нашему безику и решаю не отвечать на подколки мужа. Я знаю, что он пытается провоцировать меня. Ему недостает позерства и работы на публику в парламенте, и, хотя я – скромная замена, при необходимости он использует и меня. С учетом того, что двух его закадычных друзей – Брендана Брэкена[68], холостого индивидуалиста, изгоя из своей ирландской семьи, который, похоже, пользуется Уинстоном ради какой-то невнятной корысти, и канадского газетного магната лорда Бивербрука[69], чья репутация такая же темная, как и его бизнес, – нет под рукой, чтобы выслушивать его политические тирады, то, видимо, он считает законной жертвой меня.

Вполуха слушая его разглагольствования по поводу индийского самоуправления, я поглядываю в окно на пейзажи Чартвелла, думая о том, что мне в этом году пятьдесят, и что мои оставшиеся дни скорее всего и будут протекать вот так же – мне придется балансировать на натянутом канате требований Уинстона и страдать от водоворота его настроений. Сколько раз я плакалась Гуни после семейных встреч? Утешает меня только то, что он не осознает, насколько его сарказм ранит меня, поскольку под конец дня я все еще люблю его и в целом верю ему, а это делает меня уязвимой для его нападок.

– Тебе нечего ответить, Клемми? – с триумфальной ноткой в голосе провозглашает он. – Это заставляет тебя промолчать по данному вопросу, не так ли?

Он снова открывает рот, достаточно широко, чтобы я увидела крошки булочки на его языке и зубах. По счастью, в дверь стучат. Камердинер Уинстона вносит серебряный поднос, заваленный конвертами. Несомненно, все для Уинстона. Его мнения спрашивают, хотя он в политической ссылке. Однако те же самые просители спокойно пройдут мимо него на улице без единого слова. Я думаю о том, как в первые годы нашего брака я воспринимала наше общественное унижение как почетный знак, показатель того, что мы преследуем праведные либеральные цели, нарушая спокойствие нашего титулованного круга, но теперь наше выпадение из общества по большей части является следствием не столь высоких устремлений.

Своим столовым ножом он начинает вскрывать конверты. Я встаю и говорю, что пойду к себе в спальню, немного отдохну, но он рявкает:

Перейти на страницу:

Все книги серии Символ времени

Повод для оптимизма? Прощалки
Повод для оптимизма? Прощалки

Новая книга Владимира Познера «Повод для оптимизма? Про-щалки» заставляет задуматься. Познер размышляет над самыми острыми вопросами современности, освещая их под разным углом и подчеркивая связь с актуальными событиями.Чему нас учат горькие уроки истории и способны ли они вообще чему-то научить? Каково место России в современном мире, чем она похожа и не похожа на США, Европу, Китай? В чем достоинства и недостатки демократии? Нужна ли нам смертная казнь? Чем может обернуться ставшее привычным социальное зло – коррупция, неравенство, ограничение свобод?Автор не дает простых ответов и готовых рецептов. Он обращается к прошлому, набрасывает возможные сценарии будущего, иронически заостряет насущные проблемы и заставляет читателя самостоятельно искать решение и делать вывод о том, есть ли у нас повод для оптимизма.Эта книга – сборник так называемых «прощалок», коротких заключительных комментариев к программе «Познер», много лет выходившей на российском телевидении.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Владимир Владимирович Познер

Публицистика / Документальное
Почти серьезно…и письма к маме
Почти серьезно…и письма к маме

Юрий Владимирович Никулин… За этим именем стоят веселые цирковые репризы («Насос», «Лошадки», «Бревно», «Телевизор» и другие), прекрасно сыгранные роли в любимых всеми фильмах (среди них «Пес Барбос и необычный кросс», «Самогонщики», «Кавказская пленница…», «Бриллиантовая рука», «Старики-разбойники», «Они сражались за Родину») и, конечно, Московский цирк на Цветном бульваре, приобретший мировую известность.Настоящая книга — это чуть ироничный рассказ о себе и серьезный о других: родных и близких, знаменитых и малоизвестных, но невероятно интересных людях цирка и кино. Книга полна юмора. В ней нет неправды. В ней не приукрашивается собственная жизнь и жизнь вообще. «Попытайтесь осчастливить хотя бы одного человека и на земле все остальные будут счастливы», — пишет в своей книге Юрий Никулин. Откройте ее, и вы почувствуете, что он сидит рядом с вами и рассказывает свои истории именно вам.Издание органично дополняют письма артиста к матери.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Юрий Владимирович Никулин

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары