Читаем Леди, лёд и пули полностью

— Замечательно, — улыбнулся Мейер. — Теперь объясните мне, как один человек может находиться в двух местах одновременно?

— Ты о чем? — спросил Карелла.

— Как он мог находиться поблизости от дома Андерсон, когда выстрелил в нее, и как он мог в то же время быть дома, готовиться к лекциям и слушать радио? Ты говорил с Лоэбом сам, Стив. Лоэб подтвердил, что всю ночь они звонили друг другу по телефону. Он сказал тебе, что у Мура работало радио, он сказал тебе…

Как раз в эту минуту в комнату детективов вошел Ричард Дженеро, в руке он держал свой маленький японский радиоприемник. Детективы умолкли и поглядели на него. Дженеро подошел к своему столу, поставил приемник, взглянул на открытую дверь кабинета лейтенанта — отсюда явствовало, что лейтенант не вернулся с обеда, — и включил радио на полную катушку.

— Ладно, — сказал Мейер. — Поехали.

* * *

Из квартиры доносилась очень громкая музыка. Брат Антоний постучал еще раз: может быть, хозяин не услышал стука.

— Кто там? — раздался чей-то голос.

— Мистер Мур? — спросил брат Антоний.

— Секундочку, — произнес чей-то голос.

Музыка стала потише, человек в квартире уменьшил громкость. Брат Антоний услыхал шаги, приближавшиеся к двери.

— Кто там? — снова спросил голос у самой двери.

В этом городе двери не открывают неизвестным. Брат Антоний заколебался. Он не хотел ломать дверь.

— Полиция, — сказал брат Антоний.

— А-а. Обождите секундочку, пожалуйста, — сказал голос.

Он услышал, как шаги удаляются. Он приложил ухо к деревянной двери. В квартире что-то передвигали, перемещали… Он подумал, не сломать ли дверь в конце концов. Решил все-таки ждать. Снова послышались шаги у двери. Открывали запор, звенели цепочкой. Дверь отворилась.

— Мистер Мур? — спросил он.

Мур только взглянул на него и тотчас стал закрывать дверь. Брат Антоний нажал на дверь всем своим весом, открывая ее и отбрасывая Мура внутрь, в комнату. Брат Антоний ворвался в комнату, захлопнул за собой дверь и запер ее на засов. Мур стоял в нескольких футах, держась за плечо, в которое получил удар дверью. За его спиной на приставном столике стоял маленький радиоприемник и тихо играл. Брат Антоний решил, что, уходя, прихватит его с собой.

— Здесь еще кто-нибудь есть? — спросил он.

— Кто вы, черт возьми? — сказал Мур.

— У меня есть письмо, которое вы написали, — сказал брат Антоний.

— Какое письмо? О чем вы говорите?

— Из Майами. Адресовано девушке по имени Салли Андерсон. Той, что умерла, — сказал брат Антоний. — Упокой, Господи, ее душу.

Мур промолчал.

— Салли получала от вас кокаин. — Брат Антоний начал оглядывать комнату.

— Я не знаю, что вы имеете в виду.

— Она получала от вас кокаин и продавала на окраине города, — сказал брат Антоний. — Пако Лопесу.

— Я не знаю никого по имени Пако Лопес.

— Но вы знаете Салли Андерсон, так? Вы написали ей в августе, что сделали большую покупку кокаина в Майами. Где теперь этот кокаин, мистер Мур? Кокаин, которым Салли торговала на окраине города.

— Я ничего не знаю ни про какой кокаин, который бы Салли…

— Мистер Мур, — тихо сказал брат Антоний, — я не хочу делать вам больно. Мы узнали имя Салли от дамы, которую звали Джудит Квадрадо. Нам пришлось сделать ей больно, потому что она медлила с ответами на наши вопросы.

— Кто это «мы»? — спросил Мур.

— Это не ваше дело! — гаркнул брат Антоний. — Ваше дело — сказать мне, где кокаин. Сейчас у вас только одно дело.

Мур поглядел на него.

— Да, мистер Мур. — Брат Антоний часто закивал головой.

— Ничего не осталось, — сказал Мур.

— Вы купили восемь килограммов…

— Где вы нашли это письмо? — недоверчиво спросил Мур. — Она сказала мне, что сожгла его!

— Значит, солгала. Как и вы сейчас, мистер Мур. Если все восемь килограммов ушли, тогда где то, что она продавала на окраине?

— Не все восемь, — сказал Мур. — Я продал шесть.

— А другие два?

— Я дал их Салли. Она взяла их отсюда, и я не знаю, где они.

— Вы отдали два килограмма кокаина? За которые вы заплатили сто тысяч долларов? Мистер Мур, вы несете чушь.

— Я говорю вам правду. Она была моей подружкой, я дал ей…

— Нет, — сказал брат Антоний.

— Что бы она ни сделала с товаром…

— Нет, мистер Мур. Вы не давали ей двух килограммов кокаина. Никто до такой степени не любит никого. Так где они?

— Салли взяла их отсюда. Оба килограмма, наверное, по-прежнему у нее в квартире. Если только полиция не забрала.

— Такая возможность остается, — сказал брат Антоний. — Но я могу сказать наверняка, что в квартире кокаина нет. Может быть, полиция забрала. Они же воры! — Брат Антоний улыбнулся. — Но не думаю. Не думаю, что вы выпустили из поля зрения кокаин на сумму сто тысяч долларов. Тем более что он здесь стоит вдвое дороже против того, что вы заплатили за него в Майами. Так-то. Ну, где он?

— Я сказал вам…

Внезапно брат Антоний схватил правую руку Мура своей правой рукой, притянул Мура к себе и затем положил левую руку сверху на руку Мура. Получился трехслойный сандвич из трех рук, серединой которого была рука Мура. Брат Антоний начал жать, и Мур закричал.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже