Читаем Леди, лёд и пули полностью

Во вторник в десять минут второго полицейские 87-го участка сидели за столом, закусывали и совещались. Ирония ситуации заключалась в том, что брат Антоний уже нашел «отсутствующее звено», столь важное для их расследования. Он опередил их на несколько шагов, пока они жевали копченую говядину «пастрами» с ржаным хлебом, тунца с белым хлебом, колбасу и перцы с булкой, ветчину на тостах, пока пили кофе из картонных стаканчиков — все это они принесли из соседней столовой. Кстати, Мисколо такого не одобрял: он считал, что все должны пить кофе, который он бесплатно варит в канцелярии. Итак, они жевали сандвичи и обсуждали, как найти отсутствующее звено. А брат Антоний проезжал рядом в метро.

— Думается, что лейтенант прав, — сказал Мейер. — Надо еще раз прощупать контакты мисс Квадрадо.

— Разве что она готовилась унаследовать ремесло Лопеса, — сказал Клинг.

— Но не поэтому убили Лопеса, — сказал Карелла. — Из-за такого мелкого ремесла не убивают. Это не колумбийская мафия…

— Почему ты так думаешь? — спросил Браун.

— Потому что мафия даже не плюнет в сторону дилера граммов вроде Лопеса.

— Прошу не произносить такие слова за едой, — сказал Мейер.

— Извини, — сказал Карелла и поднес ко рту свой сандвич с колбасой и перцами.

(Если подходить к выбору закуски с этнической точки зрения, то вот что мы наблюдаем: Мейер ел «пастрами», Клинг поглощал тунца, а Браун жевал ветчину.)

— Ладно, давайте пощупаем контакты погибшей Квадрадо, — сказал Клинг.

— И начнем с Салли Андерсон, — сказал Мейер. — О ней мы знаем больше, чем о других жертвах…

— Ну, это неправда, — сказал Браун.

— Относительно больше, — пробурчал Мейер с набитым ртом.

— Относительно, ладно, — согласился Браун. — Но не забывай про триста тысяч в сейфе Эдельмана.

— Ты проделал хорошую работу, — ухмыльнулся Мейер. — Хочешь получить медаль?

— Хочу стать детективом первой степени, — хохотнул Браун.

— Сделай его детективом первой степени, — сказал Мейер Карелле.

— Ты уже стал им, — сказал Карелла.

— Но здесь эта девушка… — начал Мейер.

— О ком мы говорим? — спросил Клинг. — О мисс Квадрадо или о мисс Андерсон?

— Об Андерсон. Она является туда каждое воскресенье после того, как покупает деликатесы у Коэна, и прыгает в постель с Лопесом…

— Ну, этого мы не знаем наверняка, — сказал Карелла.

— Это не важно: спала она с ним или нет, — сказал Клинг. — Что важно…

— Важно, что она приходила туда продавать ему кокаин, — сказал Мейер. — По-твоему, я не знаю, что это самое важное?

— И ее дружок не подозревал об этом, — сказал Карелла.

— Ее дружок вообще мало что знал, — напомнил Браун. — Ведь он думал, что она все время занималась «льдом», верно?

— Да, — сказал Карелла.

— Он послал тебя на охоту за дикими гусями, — сказал Браун.

— Не имеет значения, что он знал и чего не знал, — сказал Клинг. — Мы знаем, что она являлась туда продавать наркотик.

— Предаваться любовным утехам, — сказал Мейер, — и заодно передать унцию-другую кокаина. Прекрасно провести воскресенье.

— Забавно, что он ничего не знал об этом, — сказал Карелла.

— О ком мы говорим сейчас? — спросил Клинг.

— О Муре. О ее дружке.

— И о том, что она «утешалась» с Лопесом?

— Или о том, что носила туда кокаин. Об этом-то она должна была сказать ему, верно?

— Да, но не сказала.

— Если только он не обманул нас.

— С какой стати он стал бы врать про «лед»? — спросил Клинг.

— Кто говорит, что он соврал? — спросил Браун. — Может быть, он думал, что она действительно занималась театральными билетами постоянно?

— Да. Но это была только разовая сделка, — сказал Карелла. — Разве он не знал об этом? Ведь он практически жил с этой девушкой.

— Итак, есть две вещи, которые мы не понимаем, — подытожил Мейер.

— То, что она носила кокаин на окраину, — сказал Клинг. — И то, что она провернула только одну сделку с «ледяными» билетами.

— Три вещи, если учитывать также утехи с Лопесом.

— И еще он даже не знал, что она нюхала сама.

— Он говорил, что она только курила травку.

— Он практически жил с девушкой, но не знал, что она нюхает кокаин.

— И еще торгует им.

— Надо помнить, что тот человек с тремястами тысячами в сейфе был одной из жертв, — сказал Браун.

— Ну, ты опять про сейф, — возмутился Мейер.

— Ты думаешь, что такая сумма обычна для наркобизнесе? — поинтересовался Клинг.

— Я думаю, что у кого-то были такие деньги для передачи Эдельману. И я думаю, что в этом деле все-таки присутствует кокаин. Именно такие суммы денег возникают при торговле кокаином.

— Но не в мелкой розничной торговле, как у мисс Андерсон, — сказал Мейер.

— Это то, что мы знаем. — Карелла встал и стряхнул с колен крошки.

— У нас нет оснований полагать, что там было что-то еще, — сказал Мейер. — Если только…

— Да?

— Ладно, не важно. Я вспомнил…

— Да? Что?

— Он говорил, что они редко проводили вместе воскресенье. Дневное время. Он говорил, что в воскресенье она всегда бывала занята.

— Кто? — спросил Браун.

— Мур. Дружок.

— И что это означает?

— Занята чем? — спросил Мейер.

— Бегала за деликатесами, — сказал Клинг.

— И развлекалась с Лопесом.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже