Казалось, время остановилось… Листок замерла без движения – вспышка все обратила в моментальную фотографию. Ничто не шевелилось, не раздавалось ни звука; Листок не слышала даже собственного сердцебиения. А потом… потом что-то начало медленно-медленно исходить из глаз и уст сомнамбул на берегу. К звезде, ярко сиявшей в руке Пятницы, устремились многоцветные нити. Они вились и сплетались, протягиваясь над водой…
Доверенное Лицо как будто вытягивало их из старческих тел. Когда нити добрались до столба, свечение звезды изменилось, из ярко-белого став радужным. Замелькало красное, синее, зеленое, фиолетовое…
Потом нити оборвались со стороны сновидцев – и, завиваясь по концам, стремительно втянулись в руку Пятницы. Люди медленно оседали на землю, и падение занимало нескончаемые секунды…
Пятница же подняла сияющую радужную смесь ко рту – и, запрокинув голову, выпила. Большая часть многоцветных нитей попала по назначению, но Пятница пила очень небрежно. Иные обрывки, упав, расплескались, ударившись о камень, и медленно стекли в озеро.
По мере того как Пятница пила, мир возвращался к обычному состоянию. Листок вновь услышала биение своего сердца, легкий шорох дыхания в ноздрях и во рту, увидела пурпурный солнечный свет, вливающийся сквозь купол.
Госпожа Пятница раскинула крылья и взвилась в воздух. Ее спутники подхватили за лямки серебряный трон.
– Что она с ними сделала? – тихо-тихо спросила Листок.
Сновидцы неподвижно лежали на камне. Живые или мертвые – поди разбери.
– Она забрала их опыт, – сказал Харрисон. Его голос был невыразительным и каким-то пустым. Старик наверняка не впервые наблюдал этот процесс, но привыкнуть так и не смог. – Усвоила их жизни, их память, жизненный опыт… Она лакомится самым ценным. Хочет ощутить, как они жили, как восторгались, любили, торжествовали и радовались…
– Но что происходит со сновидцами… потом? После этого?
– Они больше не просыпаются по-настоящему, – прошептал Харрисон. – Обычно их возвращали на Землю, но теперь, когда их так много… я даже не знаю… О нет! Только не это! Она летит сюда!..
Харрисон склонил голову, опускаясь на колени. Листок стояла прямо и пыталась смотреть на Доверенное Лицо, летевшее в их сторону… но предмет в руке Пятницы снова сиял, и вынести его сияние не удавалось. Пришлось сперва потупиться, а потом и прикрыть глаза рукой. Леди Пятница приземлилась перед Листок, ее крылья обдали девочку потоком прохладного воздуха.
– Так вот ты какая, маленькая смутьянка, спутавшая все карты Душееду Субботы, – сказала Леди Пятница. Ее голос звучал вроде негромко, но пробирал до печенок, полностью завладевая вниманием. – Листок, подружка так называемого Законного Наследника по имени Артур Пенхалигон. Как любезно, с твоей стороны, почтить нас визитом!
Глава 10
– Эта сущность смотрела на меня с недоверием, – сказал Угэм, передавая свой краткий разговор с Сумраком Субботы. – Рискну предположить, что он опасался с нашей стороны некоего хитроумия, к тому же он определенно побаивается вашего могущества. Он согласился встретиться с вами, государь Артур, спустя означенные полчаса, и все же я сомневаюсь, что это был честный ответ. Скорее, он медлит начинать штурм, ожидая подхода более достойного воинства.
– Вроде того, что издавало те ужасные звуки, – поеживаясь, заметил Фред.
– Я лишь надеюсь, что Податели или что-то похуже их не караулит стену, обращенную к каналу, – сказал Артур.
Он настежь распахнул ставни, и его тут же пробрало ознобом – ветер ворвался внутрь, обдав мальчика сырым снегом.
– Дождитесь, пока я благополучно спущусь, – велел он, – а потом следуйте за мной по одному.
– Эй, погоди, – запротестовала Сьюзи. – Это я должна пойти первой. Чтобы выловить тебя, когда ты свалишься в воду!
– Или я, – сказал Фред. – Давай я пойду первым! Ты слишком важная персона!
– Первым пойду я, – отрезал Артур. – Помните, что сержант Хелв говорил насчет лидерства? За мной!
Выкрикнув это, он прыгнул с подоконника на колесо, рассчитав момент, чтобы попасть на спицу, когда та встанет горизонтально. Все же он чуточку не угадал – огромная обледенелая спица уже пошла вниз. Артур прыгнул метко, но сразу начал скользить. Он отчаянно цеплялся руками за мерзлое дерево, но его ноги уже свесились на дальнюю сторону. Туда, где канал.
Пальцы съезжали, не находя опоры. Уже чуть ли не в падении Артур дрыгнул ногами и все-таки закинул колено на спицу. После чего невозможным усилием, вывернувшим, кажется, каждую мышцу в теле, подтянулся назад. И весьма вовремя, чтобы то ли скатиться, то ли свалиться на заснеженный берег. Уже за его спиной нижний конец спицы, где он только что находился, ушел в воду. Захрустел, ломаясь, лед, грозно заворчал образовавшийся водоворот…
Артуру больше всего хотелось остаться лежать в снегу – и плевать, что там холодно и мокро, – но он не мог позволить себе передышки. Он принудил себя встать и оглядеться, убеждаясь в отсутствии непосредственной опасности. И, лишь уверившись, что поблизости не видно Подателей или чего похуже, он посмотрел вверх, на крутящееся колесо.