Читаем Леди тьмы полностью

– Нет, милая. Я ни в чем тебе не солгал. На самом деле, почти все, что я когда-либо тебе говорил, было правдой. Единственная ложь, не считая отрицания личности моей королевы, заключалась в заявлении, что твое обучение будет раздражающим и не стоящим моего времени. Иногда оно и в самом деле раздражало, но поскольку в настоящий момент ты лежишь подо мной, я бы сказал, что это определенно стоило моего времени.

Скарлетт издала вопль разочарования.

– Не могу поверить! Ты и сейчас со мной заигрываешь.

– Почему? Думаю, я ясно дал понять, что нахожу тебя привлекательной, – ответил Сорин, пожав плечами.

– О боги. Время совсем неподходящее, – пробормотала Скарлетт.

– Разве нет?

– Определенно нет, – огрызнулась она. – И кстати, слезь с меня.

– Это не кажется мне разумным, учитывая, что мы только что повздорили и ты пыталась проткнуть меня ширастоуном не один, а два раза, – парировал Сорин.

Нури разразилась хохотом, и взгляд Скарлетт метнулся к ней.

– Ничего смешного.

– Напротив, сестра, это чрезвычайно смешно, – продолжала веселиться Нури.

Скарлетт посмотрела на Кассиуса. Он тоже ухмылялся, небрежно прислонясь к стене и зацепив ногу за ногу. Встретившись с ней глазами, он невинно заметил:

– Что? Ты сама велела нам не вмешиваться.

– Вы оба можете валить в задницу, – рявкнула Скарлетт.

– Если я позволю тебе подняться, – проговорил Сорин, возвращая ее внимание, – мы сможем поговорить о том, что нужно было давным-давно обсудить?

– Может, ты объяснишь, какого черта Каллан заявил, что это ты приказал похитить детей и переправить их через границу во Дворы фейри?

– Что?

Отразившееся на лице Сорина потрясение было неподдельным. Он не притворялся.

Сорин поднялся на ноги и протянул руку, чтобы помочь девушке встать. Кассиус и Нури насторожились и выхватили оружие, вдруг вспомнив, из-за чего, собственно, произошла драка.

– Не далее как вчера я говорил тебе, что никогда не причиню зла смертным, если это зависит от меня. С какой стати ты решила, что я буду вредить детям?

– Потому что ты фейри! Так они обычно и поступают! Вредят невинным людям! – воскликнула Скарлетт.

– Правда? Все-все фейри?

– Да!

– Значит, когда я скажу, что ты тоже фейри, ты немедленно причислишь себя к злодеям?

Скарлетт почувствовала себя так, словно из ее легких во второй раз за ночь выбили воздух.

– Нет. Не может быть, – в ужасе прошептала она.

– Это так, Скарлетт, ты фейри.

Не имея представления, как она поступит дальше, Сорин на всякий случай держался на расстоянии.

– Нет, – непреклонно повторила она.

– От того, что ты отрицаешь свою суть, иной она все равно не станет, – резонно заметил Сорин.

– Заткнись! – взвизгнула Скарлетт. – Просто… заткнись.

Скарлетт крепко зажмурила глаза и зажала руками уши, пытаясь заглушить звучащий в них рев. Голова шла кругом. Фейри. Она фейри. Но это же невозможно! Ее мать была целительницей, а отец – моряком. Она выросла в Виндонеле, а не в землях фейри. В Черном синдикате, вместе с другими детьми. Она была одной из многих, темной, дикой, не похожей на других. У каждого имелась своя особенность, отличающая от прочих.

Мозолистые руки схватили ее за запястья. Открыв глаза, она увидела стоящего перед ней Сорина. Он осторожно отнял ее руки от ушей.

– Дыши, Скарлетт. У тебя учащенное сердцебиение.

Она зажмурилась, глубоко вздохнула, подняла веки и промолвила пустым безжизненным голосом:

– Ты обещал найти свет, и сейчас мне нужно, чтобы ты так и сделал, Сорин. Потому что мое к тебе доверие вот-вот погаснет. Ты – генерал Высших сил. Как ты можешь не знать о заданиях, которые вверенные тебе солдаты выполняют по ночам?

– Я говорю тебе, что ты фейри, а ты спрашиваешь меня об этом? – Не дождавшись ответа, он вздохнул. – По ночам меня не бывает в замке, Скарлетт. Меня никогда никуда не отправляли вместе с солдатами. Я не в курсе происходящего. Подобное никогда при мне не обсуждалось. Честно говоря, я ненавидел почти каждую секунду своего пребывания в Бейлорине, поэтому мне было все равно, чем мои подчиненные занимаются вне тренировок. Я не планировал пробыть здесь так долго.

– Ты же генерал. Неужели не догадывался, что делают твои люди? – возразила Скарлетт.

– Генералом меня назначили совсем недавно. Подозреваю, намеренно, чтобы отвлечь внимание и убедить остаться. У меня есть нужная им информация. – Он сделал паузу, пытаясь решить, стоит ли говорить дальше, и продолжил: – Они осведомлены о тех территориях, о которых я рассказывал тебе вчера вечером. По крайней мере, лорд Тинделл и король. Лорд Тинделл поручил мне подготовить Высшие силы противостоять угрозам, исходящим не только от людей и фейри. В настоящее время они учатся защищаться от вампиров.

Скарлетт вытаращила глаза.

– Вроде Нури?

– Да, но мне не удалось втолковать лорду Тинделлу, что армии смертных никогда не победить других существ. Даже не владеющие магией дети ночи все равно быстрее, сильнее и хитрее людей. Вампиры дикие и необузданные. Недаром они отделены от территории смертных ведьмами и Двором Земли, – заметил Сорин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее