– Зачем вам знать, как убить Графиню, если не планируете вторжения в царство детей ночи? Сама она своих владений не покинет. Насколько мне известно, она никогда этого не делала. Вампиры держатся особняком. Если только не собираетесь послать к ним армию. В этом случае придется сначала пересечь как минимум одну другую, столь же могущественную и, скорее всего, еще более страшную территорию. Знания о Графине совершенно бесполезны. Более того, – добавил Сорин, прервав начавшего было возражать лорда, – я не смог бы ответить, как победить Графиню, даже если бы захотел. Такими знаниями я не обладаю – они не записаны ни в одной из книг, к которым я когда-либо имел доступ.
Лорд Тинделл долгое время хранил молчание.
– Понятно, – в конце концов изрек он, вставая, и Сорин поступил так же. – Идем. Я добавляю к вашим силам еще одного солдата. Он скоро будет здесь.
– Сумеет ли он быстро нагнать остальных? – спросил Сорин, выходя вслед за лордом из зала заседаний.
Высшие силы были немногочисленными, но сплоченными. Каждый воин по отдельности был смертельно опасен, а в группе – и подавно. Благодаря тщательным совместным тренировкам они работали слаженно и могли предугадывать действия друг друга. Будь они фейри, считались бы одним из лучших отрядов, которые Сорин когда-либо видел.
– Он амбициозен, потому и попросил назначить его в Высшие силы. Он очень опытен, и я дал ему месяц, чтобы достичь уровня остальных, иначе будет исключен, – ответил лорд Тинделл.
– Когда он начнет тренироваться? – уточнил Сорин, глядя на лорда.
– Сегодня, – бросил тот, указывая на двери в восточной части тренировочного зала, откуда доносился лязг ударяющихся мечей.
Тут появился Микейл Лэйрвуд.
– Нет, – отрезал Сорин.
– Простите, генерал? – протянул лорд Тинделл с плохо сдерживаемой яростью в голосе.
– Я не буду его обучать, – процедил Сорин сквозь зубы.
– Это не просьба, генерал. Это приказ, – с убийственным спокойствием пояснил лорд.
– Он хоть понимает, что я буду его начальником? – спросил Сорин, глядя на идущего к ним Микейла, чья самодовольная улыбка подтверждала: да, несомненно понимает.
– Как я вижу, между вами существует взаимная неприязнь, – заметил лорд Тинделл. – Используйте ее в своих интересах, генерал Ренуэлл, и устройте ему ад на земле.
Не прибавив больше ни слова, лорд повернулся и зашагал прочь.
– Я ухожу, – рявкнул Сорин одному из своих людей. – Скажи Барону, пусть введет новичка в курс дела.
– Слушаюсь, сэр, – отчеканил солдат и побежал искать Барона.
После разговора с лордом у Сорина не было желания проводить время в одной комнате с Микейлом. Взмахом руки он отослал экипаж, остановившийся перед ним, чтобы доставить домой, предпочитая пройти пешком много кварталов от территории замка. На улицах Бейлорина царило привычное оживление, но все расступались перед ним и быстро опускали глаза, если встречались с ним взглядом.
Мысли Сорина вернулись к Скарлетт. Больше месяца минуло с тех пор, как он вытащил ее из странного сна, и несколько недель с той ночи в его квартире, когда Скарлетт превратилась в Призрака Смерти. Сорину до сих пор с трудом верилось, что она и есть Дева Смерти. Чертов Кассиус отказывался что-либо рассказывать о ней. Сорин не мог взять в толк, отчего его это так волнует.
Слова Нури преследовали Сорина день и ночь. Когда он потребовал объяснений, она сказала просто:
– Я вижу, как ты смотришь на нее, генерал, и как она на тебя. Может, мы и не так близки, как раньше, но я по-прежнему способна читать ее, как книгу.
Увидев Скарлетт, идущую к стрельбищу, – щеки раскраснелись, былая развязность вернулась, – в глубине души Сорин почувствовал облегчение. Зловещее состояние, которое он наблюдал той ночью, исчезло, хотя след остался, как будто затаился в глубинах. Словно Скарлетт и вправду загнала обратно в клетку иную сторону своей натуры, но могла вызвать ее в любой момент. Создавалось впечатление, что в ее льдисто-голубых глазах навсегда поселились темные искорки. Сорин почти обрадовался взгляду, которым она его одарила, пока не уловил в голосе горечь.
Единственным требованием Скарлетт было узнать о королеве фейри, с которой она его видела. Звали ее Талвин Семирия, королева фейри Востока.
А теперь, похоже, королева фейри всех Дворов.
Сорин поднялся по лестнице в свои апартаменты. Отстегнув пояс с мечом и сложив оружие в углу комнаты, прошел на кухню, налил бокал бренди и осушил одним глотком. Наполнив второй бокал, он подошел к заваленному бумагами и книгами столу. Здесь лежала и та, которую он забрал у Скарлетт.