Читаем Леди тьмы полностью

Кассиус повернул голову в их сторону и послал Сорину выразительный взгляд.

– Шшш, – пробормотал Сорин на ухо девушке. – Кассиус здесь, Скарлетт. Рядом.

Она резко распахнула глаза и уставилась на него.

– Сорин?

– Да, милая. Я с тобой.

– Ты заставил это прекратиться, – выдохнула она.

Она выдержала его взгляд с облегчением и сосредоточенностью.

– Рад, что смог помочь, – ответил он с натянутой улыбкой.

– Ты заставил это прекратиться, – снова пробормотала она и, протянув руку, неуверенно дотронулась до его губ.

Кончики ее пальцев были покрыты инеем, от морозного прикосновения по коже Сорина пробежал холодок. Улыбнувшись, он дохнул ей на руку, направляя струю магии, и иней мгновенно растаял.

Кассиус сбавил скорость и теперь ехал рядом с ними по тихой улочке. Они находились в нескольких кварталах от апартаментов Сорина, но короткие пути и переулки, которыми они пробирались, были ему незнакомы.

– Кас, – тихо позвала Скарлетт, не сводя глаз с Сорина. – Он это прекратил.

– Я слышал, Морская Звездочка, – ответил он. – Мы почти на месте, скоро сможешь поспать.

– Хорошо, – вздохнула она.

Веки девушки опустились, голова прижалась к груди Сорина. Не задумываясь, он поцеловал ее в макушку и, сообразив, что сделал, стрельнул взглядом в Кассиуса.

– Многие хотят ее заполучить, – сказал тот, устремив на Сорина свои карие глаза.

Сорин сжал челюсти.

– Я не один из них.

Кассиус выгнул бровь, но ничего не сказал. Подъехав к комплексу, он спешился первым и принял Скарлетт у Сорина из рук, чтобы дать ему возможность тоже спуститься на землю. После чего они быстро и бесшумно поднялись в квартиру, и Кассиус уложил Скарлетт на диван.

– Отвар в потайном кармане, – сообщил он, протягивая Сорину плащ, а сам осторожно встряхнул девушку за плечи. – Скарлетт. Морская Звездочка. Ты должна выпить снадобье.

Она открыла глаза, и Кассиус вскочил на ноги.

– Сорин, – тихо позвал он.

Сорин оставил поиски и повернулся к ним. Оказалось, что глаза Скарлетт уже не золотые и не льдисто-голубые. Они стали серебристыми и светились. В них клубилось что-то похожее на дым – и вокруг тела девушки медленно кольцами свивался такой же.

– Что с ней происходит? – недоуменно спросил Кассиус.

Скарлетт наклонила голову при звуке его голоса и посмотрела так, словно не узнала.

– Понятия не имею, – медленно ответил Сорин. – Но рискну предположить, что это просыпается ее магия. Найди отвар.

Сунув плащ в руки Кассиусу, фейри шагнул к Скарлетт. Клубящийся дым ударил в него, и он воздвиг вокруг себя огненный щит. Дым отпрянул от пламени. Не дым, вдруг сообразил Сорин, а тени.

Невероятно.

– Вот, – раздался у него за спиной голос Кассиуса. – Заставь ее выпить. Тогда она почти мгновенно уснет.

Сорин завел руку назад и почувствовал, как в ладонь вложили пузырек. Не сводя глаз со Скарлетт, он медленно склонился над ней.

– Эй, милая, – позвал он. – Как ты?

– Я же просила не называть меня так, – отозвалась она охрипшим от криков голосом.

Сорин изумился. Выходит, она это помнит?

– Может, мне нравится так тебя называть.

– А мне плевать на то, что тебе нравится, – прошептала она.

– Лгунья, – прошептал он и, медленно подняв руку, положил ей на затылок. Кассиус откупорил флакон, который Сорин держал в другой руке. – Что мне нравится, а что нет, мы обсудим позже. А сейчас пей… милая.

Он поднес флакон к ее губам и, не убирая ладони с затылка, заставил отклонить голову. Скарлетт быстро проглотила снадобье. В тот же миг ее глаза стали льдисто-голубыми, а дым и тени исчезли. Девушка вымученно вздохнула.

– Когда я проснусь, надеру тебе задницу за то, что ты меня так назвал, – пробормотала она, смежила веки и провалилась в сон. Ее дыхание быстро выравнивалось.

Сорин коротко хохотнул, осторожно вытаскивая руку из-под ее головы.

– Скорее всего, проспит два дня, – прочистив горло, сообщил из-за его спины Кассиус. – Мне нужно вернуть лошадей и решить, что сказать в поместье. Попрошу Таву принести для Скарлетт смену одежды. Позже зайду ее проведать и объясню, что смогу.

– Хорошо, – ответил Сорин, передавая ему пустой пузырек.

– Я никогда не видел у нее таких глаз, – тихо сказал Кассиус. – У всех фейри так? Твои глаза тоже творят подобные штуки?

– Нет, – ответил Сорин, возвращаясь взглядом к спящей на диване женщине. – Мои глаза так не делают. Я не знаю, что это было.



Глава 24

Сорин


После ухода Кассиуса Сорин перенес Скарлетт в свою спальню, уложил на кровать среди подушек и накрыл одеялом. Девушка крепко спала, и к ней постепенно возвращался привычный цвет лица. В столь откровенном наряде спать было едва ли удобно, но учитывая, что сон вызван отваром, который, очевидно, ее одурманил, вряд ли в данный момент ее сильно волновало, во что она одета. Скарлетт лежала на боку, свернувшись калачиком, с упавшими на лицо волосами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература
Не видя звёзд
Не видя звёзд

Мартина – загадочная и невероятно красивая «планета миллиона озер», хранящая мрачную тайну гибели Тринадцатой Астрологической экспедиции. Именно её намерена разгадать Девятнадцатая Астрологическая экспедиция, в которой не мог не принять участия Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур – знаменитый путешественник, умеющий находить выход из самых безнадёжных положений. И это умение ему крепко пригодится на Мартине – в ловушке созданной Пустотой, и в ловушке, подстроенной новыми, очень опасными врагами. Оторванный от Герметикона, Помпилио может рассчитывать только на себя и команду «Пытливого амуша», на людей, которых он подбирал годами, и которым полностью доверяет. И на знаменитую лингийскую дерзость, конечно, которая способна превратить поражение в блистательную победу.

Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Героическая фантастика / Фантастика: прочее