– Садитесь, Бойд, – сказал он почти весело. – Я хочу поговорить с вами.
Я присел на краешек стула и поискал сигарету, пока он все еще был занят массажем.
– Немного повредил руку, – небрежно бросил он. – Такое бывает, когда человек теряет выдержку и слишком сильно ударяет свою жену, не так ли? В этом должен содержаться какой-то объективный урок, вы не находите? Я боюсь, что Майра не сможет быть с нами какое-то время. Могу я вам предложить что-нибудь?
– Спасибо, ничего, – ответил я слабым голосом.
Он слегка пожал плечами и сказал:
– Я полагаю, что вы уже достаточно попользовались здесь всем наличным?
– Вы застали меня с вашей женой, – напряженно сказал я, – так что вы можете поиздеваться. Но не переусердствуйте, Раттер, а то я тоже могу повредить немного свою руку.
– Не тратьте своих симпатий на Майру, – жестко проговорил он. – Она бродяжка с большим стажем. Для нее вы лишь очередная цифра в долгой арифметической прогрессии. Завтра она даже не вспомнит вашего имени, а на следующей неделе не вспомнит даже вас!
Я поднялся на ноги и проворчал:
– Теперь, когда вы уже поговорили со мной обо всем, вы можете обозвать меня по-всякому – я не против, ибо уже ухожу.
Он провел тыльной стороной ладони по рту в знак раздражения.
– Присядьте, пожалуйста. Я еще и не начинал говорить.
– Я уже услышал все, что хотел, о вашей жене, приятель, – терпеливо, как только мог, сказал я.
– Речь вовсе не о Майре, – проскрипел он. – Речь обо мне и о вас.
На моем лице, видимо, проступило удивление, когда я снова опустился на стул. Раттер пристально смотрел на меня некоторое время, затем отчаянным жестом провел пальцами по волосам.
– Послушайте! Сегодня я даже не собирался на завод. У меня состоялось долгое интервью с неким полицейским лейтенантом, и я решил, что с меня хватит. Но после завтрака я передумал и приехал на час на завод. Я разговаривал с Машеном, и он рассказал мне о вашем посещении. После этого я позвонил Ильмо и спросил у него о вас. Он сообщил мне, что вас очень рекомендовал сам лейтенант Шелл.
– Так о чем нам говорить? – пробурчал я.
Он снова вытер губы тыльной стороной ладони, пристально глядя на меня.
– Прошлой ночью была убита Луиза Ламонт. Вы ведь нашли ее тело?
– Конечно.
– Шелл, похоже, убежден, что есть прямая связь между похищением диадемы и ее смертью. А что думаете вы?
– Кого, черт возьми, интересует мое мнение?
– Пожалуйста. – Он сделал усталый жест рукой. – Я не играю в какие-либо игры, Бойд. Это очень важно для меня.
– Ее застрелили. Кто бы ни убил ее, он надел на ее голову диадему и оставил ее под включенным душем. Конечно же я считаю, что есть прямая связь.
– Вот как? – Он сжал губы в ниточку. – Шелл даже не сказал мне о диадеме.
– Она не настоящая, еще одна подделка.
Он прикрыл глаза на минутку.
– Это, естественно, устанавливает прямую связь между похищением и убийством Луизы. Поэтому у меня возникает проблема, Бойд, ибо есть прямая связь между мной и Луизой.
– Я знаю об этом, – коротко ответил я.
Серые глаза холодно исследовали мое лицо.
– Как много вы об этом знаете?
– До недавнего времени она была вашей доверенной секретаршей. Она позвонила вашей жене и сообщила ей, что была вашей любовницей, потребовав деньги за молчание. Ваша жена послала ее к чертовой матери и позвонила вам. Между вами произошла ссора, и вы выгнали Ламонт, не оставив ей никакой надежды на возвращение. Затем вам в голову пришла блестящая идея провести конкурс красоты ради рекламы, и случайно Луиза приняла в нем участие. Еще более случайно она стала одной из трех финалисток и, как я слышал, открыто хвалилась с первого дня, что выиграет его. Словно она хотела сказать, что весь конкурс был устроен для нее.
– Вы не теряли времени после своего приезда. – В голосе его прозвучало завистливое уважение. – Вы знаете, до чего додумался этот проклятый лейтенант?
– Нет, но могу догадаться, – уверенно произнес я.
– Так догадайтесь, – подстегнул он.
– Он считает, что Луиза вынудила вас шантажом организовать конкурс, в котором она могла бы принять участие и победить. Затем она, быть может, заставила вас пойти на рекламную сделку с Ильмо, чтобы украсть диадему. Все это дошло до предела, вы не выдержали и убили ее. Не так ли думает Шелл?
– Достаточно близко к тому, – горько проворчал Раттер. – Есть ли у вас иная теория?
– Именно сейчас у меня нет никакой теории!
Он отвернулся от меня и пару раз прошелся по комнате с руками, глубоко засунутыми в карманы, и выражением сосредоточенности на лице. Наконец он остановился и взглянул на меня.
– Раз вы ищете диадему для Ильмо, значит, вам придется найти убийцу Луизы, так? – резко спросил он.
– Не знаю, – пожал я плечами, – но может быть, и так.
– Сколько вам платит Ильмо?
– Текущие расходы и пять тысяч, если он получит обратно свою диадему.
– У меня есть предложение, Бойд. – Его серые глаза погрузились в мой череп. – Найдите убийцу Луизы, и я заплачу вам еще пять тысяч.
– Даже если им окажетесь вы? – невинно спросил я.