– Всё что угодно для Ткача Песен! – ответил торговец с широкой улыбкой. – Если не ошибаюсь, ты родом из Огнии? – спросил он Эша. – Кажется, у меня есть несколько краснокорней, которые я когда-то собрал. Желаете?
– Нет! – ответил Эш слишком резко. – Нет, спасибо.
Торговец пожал плечами. Похоже, он был немного разочарован, что не получилось избавиться от своих запасов.
– Я думал, все огнии любят краснокорни.
Луна потянулась за клёцкой, но торговец отодвинул блюдо подальше.
– Это не для следопытов. Только для Ткача Песен.
Луна раздражённо прищёлкнула языком, что было впечатляюще, потому что её рот был набит едой, которую девочка одолжила из запасов Эша. – Я дствитьно хтела эти клёцки, – сказала она, дожёвывая угощения, когда друзья пошли дальше. – Как ж хршо поесть нрмальнй еды псле нскльких ндель пайков! – пока Луна говорила, из её рта летели брызги слюны.
– Все так… добры ко мне. Это очень странное ощущение, – сказал Эш, когда ещё один лавочник насыпал ему полные руки жареных каштанов.
Луна проглотила то, что жевала, и вытерла рот тыльной стороной ладони.
– Ты слишком много думаешь, Эш! Наслаждайся, пока можешь. Я, например, так и сделаю! – сказала она, забирая у него столько каштанов, сколько могло поместиться в её ладонях. – Сам не заметишь, как люди снова начнут тебя ненавидеть!
– Не пойми меня неправильно, это потрясающе! Просто я никогда раньше не чувствовал, что мне… рады. Это немного непривычно, вот и всё.
Вечером дети стали свидетелями другого странного зрелища – энергичного, яркого танца, который исполняли изолаи. Все танцоры были одеты в причудливые костюмы левиафанов; их разноцветные ленты развевались, а амулеты звенели, когда изолаи вышагивали под ритм барабанов. Танцоры окружили огромные скульптуры из санных досок в форме скрытней, проворников, титанов и других левиафанов, которых Эш раньше не видел.
Когда танцоры начали кружиться, из танца вышла девушка. Она с улыбкой подошла к Эшу и Луне.
– Тебе нравится наш танец, Ткач Песен? – спросила она мальчика.
Луна улыбнулась.
– Очень!
Танцовщица словно не замечала её, не сводя глаз с Эша.
– Он… он потрясающий, – кивнул Эш. Танец и правда был чудесным, хоть и немного странным, на его взгляд.
– Вы оказываете нам большую честь, говоря так. Все наши танцы разыгрывают части великой Саги о левиафанах. Эта часть показывает Время Гнева, когда левиафаны пришли в ярость из-за грехов людей из Прежнего мира и перестали любить и защищать нас. Он хаотичный и бурный, потому что передаёт гнев, который великие левиафаны испытывали тогда и испытывают по сей день.
Танец и правда был хаотичным. Барабаны выбивали бешеный ритм, танцоры извивались и носились по кругу, словно захваченные вихрем. Зрелище впечатляло, но Эш не мог отрицать, что поклонение левиафанам казалось ему очень неестественным.
– Как вы можете поклоняться левиафанам? – спросила танцовщицу Луна, словно прочитав мысли мальчика. – Это довольно странно, ведь они всё время пытаются нас убить.
Танцовщица улыбнулась, но Эш был уверен, что в её глазах мелькнуло раздражение.
– Вопрос скорее в том, как мы можем этого не делать? Левиафаны прекрасны и могущественны; они ужасны в своей ярости, но всё же поют самые нежные Песни. Бесспорно, они истинные правители нашего мира. Если бы мы смогли заслужить их прощение, то, возможно, снова обрели бы покой.
– Хм. Не уверена, что это сработает. Я объездила весь мир, и везде левиафаны не очень-то настроены на прощение.
– Мы обнаружили, что, пока мы относимся к ним с должным уважением и почтением и каждый год приносим им дары в знак нашей преданности, крепость находится в безопасности. На нашей памяти на Изолай ещё никто не нападал, – уверенно и спокойно ответила танцовщица.
Эш подумал, что это скорее заслуга того, как хорошо спрятана и защищена крепость, но придержал эти мысли при себе.
Дети посидели ещё немного, наблюдая за танцем. Теперь танцоры, изображавшие левиафанов, окружили одинокую танцовщицу, которая, как предположил Эш, олицетворяла весь мир. Она выглядела такой маленькой, такой уязвимой по сравнению с остальными танцорами. Левиафаны окружили её, и девочка скрылась из виду, упав на колени и подняв руки в тщетной попытке защититься. Это выглядело так, словно её проглотили.
В ночи крикнула чёрная ворона, и Эш подпрыгнул.
«Опять вороны?!»
Он повернул голову, чтобы посмотреть, откуда донёсся крик, – и на мгновение мог бы поклясться, что видит тёмную фигуру в перьях, наблюдавшую за ним с высокой площадки. «Ворона-ведьма!»
Эш моргнул, и фигура, если она вообще там была, исчезла.
«Мне просто чудится всякое…»
Но всё равно по спине пробежал холодок.
38. Злость – твоё копьё
На следующий день Эш проснулся рано. Он вытянулся во весь рост и раскинул руки и ноги, как звезда, наслаждаясь такой возможностью, пока Тобу ещё отдыхал в палатке целительницы.