Читаем Ледяные сердца полностью

— Спасибо тебе за все, что ты сделала. Я очень ценю это.

— Я хотела помочь. Я тоже люблю Чарли.

Его взгляд смягчился.

— Знаю, что любишь. — Его брови нахмурились, как будто он хотел сказать больше, но понятия не имел, как облечь это в слова. — Мне придется задержаться здесь допоздна. Эдди хорошо разбирается в автомобилях, но он безнадежен в бумажной работе. Мне потребуется еще пара часов в офисе после того, как он закончит последний грузовик.

— Приходи ко мне, — попросила она. — Как закончишь. Под растением в горшке есть ключ.

Он покачал головой.

— Разве мы уже не говорили о мерах безопасности или мне снова читать тебе лекцию?

— Я бы предпочла, чтобы ты показал мне, насколько ты зол, — прошептала она, снова целуя его. — Позже.

Его голые руки были покрыты мурашками от холода. И, возможно, от нее тоже.

— Мне нужно идти, — сказала она. — Пока Кейси не начал сходить с ума.

— Увидимся вечером.

— Увидимся.

— И я покажу тебе, как сильно я тебя ценю.

Она ухмыльнулась.

— Я все равно предпочла бы, чтобы ты меня наказал.



— Кто-то похож на кошечку, которой достались сливки. — Кейси стоял, опершись на свой офисный стол, с телефоном в руке. — Ты что была у доктора?

— Заткнись, — сказала она, ухмыляясь. — И я не могу пить сливки. Мне нужно петь в шоу.

— Прошлой ночью я проезжал мимо дома отца Дилана. Видел там твою машину.

Она поймала его взгляд и покачала головой.

— Ты слишком долго живешь в маленьком городке. Что ты делал возле дома Чарли?

— Мы с Дэвидом ездили на ужин. Праздновали. Мы прошли первый этап процесса усыновления.

— Что? — на ее лице появилась улыбка. — Это замечательно. — Она крепко обняла его. — Из вас, ребята, получатся лучшие родители.

— Впереди еще много этапов, но я полон надежд. — Он склонил голову набок. — Как ты думаешь, из меня получится хороший отец?

— Из тебя получится лучший отец, — сказала она, чувствуя, что ее сердце переполнено чувствами. — Любому ребенку повезет, если вы с Дэвидом станете его родителями. — Это была чистая правда. У Кейси была энергия, а Дэвид был спокойной, прочной основой их партнерства. — Я немного завидую.

— Ты? — Кейси приподнял брови. — Чувствуешь себя немного угрюмой?

Она сморщила нос.

— Не совсем. Просто ты знаешь, куда движется твоя жизнь. Если тебе повезет, к этому времени в следующем году у тебя будет семья, с которой ты сможешь отпраздновать Рождество. И, прежде чем ты это скажешь, я знаю, что вы с Дэвидом уже семья, но это нечто большее.

— Да, это так. — Голос Кейси был мягким. — Это слишком много, чтобы принять.

Она подмигнула ему.

— Ты справишься.

— А как насчет тебя? — спросил он. — Как дела у вас с Диланом?

На ее губах появилась улыбка.

— Хорошо. Действительно хорошо. — Она рассказала ему о Чарли и его болезни, а также о том, что Дилан снова останется у нее на ночь.

— И ты не против, что он снова уедет?

Ее сердце слегка дрогнуло.

— Я должна быть не против. У него есть его работа, у меня есть моя. И мы пообещали друг другу, что не будем делать это странным. На этот раз мы не будем ругаться, мы будем наслаждаться моментом.

Дэвид склонил голову набок.

— Этого достаточно?

Она сглотнула.

— Да, конечно, достаточно. Мне было хорошо без него все эти годы. И я снова буду в порядке.

— О, милая. — Его голос был мягким. — Он тебе нравится, не так ли?

— Конечно, он мне нравится. Я бы не проводила с ним каждую ночь, если бы это было не так. Но это нормально, потому что на этот раз я знаю, чем все закончится. Я не боюсь снова остаться одна. Мы расстанемся как друзья, а не как враги.

Кейси вздохнул.

— Почему он не может просто остаться здесь? Это бы все упростило.

— У него есть призвание. Потребность делать мир лучше. Думаю, ему трудно это делать в маленьком городке в горах.

— Да, ну, Винтервилл тоже часть мира. Он мог бы сделать это место лучше, — проворчал Кейси.

— Может, ты перестанешь выглядеть так, будто кто-то украл твое последнее печенье? — спросила его Эверли. — Я в порядке. Более чем в порядке, я счастлива. Я большая девочка и знаю, что делаю. Позволь мне насладиться этим временем с ним.

— Хорошо, но когда ты будешь в яме отчаяния после его ухода, не жди, что я вытру твои слезы.

Она улыбнулась ему.

— Лжец. Ты будешь первым в очереди с бумажными салфетками.

— Знаю. Но это только потому, что я люблю тебя.

Глава 22

Время шло слишком быстро. Трудно было поверить, что шоу идет уже две недели. Актерский состав и съемочная группа вошли в хороший ритм с небольшими сбоями, с которыми ей и Кейси приходилось иметь дело.

Наконец-то в Винтервилле начал регулярно выпадать снег, белые хлопья покрывали землю, придавая всему праздничный и красивый вид. Гостиница была полна посетителей, наслаждавшихся прелестями, которые мог предложить город; наполнявших свои дни катаниями на санях и покупками в элегантных сувенирных лавках, а затем проводивших вечера в полном зале в театре «Джингл Белл».

Перейти на страницу:

Похожие книги