— Наверное, мы должны рассказать вам кое-что еще, — сказала Холли, сдерживая улыбку.
— Что именно? — Норт звучал как никогда настороженно.
— Мы только что подтвердили это, когда вернулись из медового месяца, — Холли положила свою руку на руку Джоша. — Я беременна. У нас будет ребенок.
— О Боже! — Эверли спрыгнула с колен Дилана. Ее лицо светилось от счастья. Она подбежала к Холли и Джошу и обняла их обоих. — Не могу в это поверить. Столько хороших новостей сразу. Мы вернули Гейба, и у нас скоро появится двоюродный племянник.
Дилан почувствовал, как его желудок сжался от ее волнения. Еще одно напоминание о том, как Эверли любит детей и как много он не может ей дать. Он попытался улыбнуться, глядя, как Аляска и Норт обнимают Холли, Джоша и Гейба, смеясь и разговаривая. Эмбер присела рядом с Диланом.
— Теперь мы точно в меньшинстве, — сказала она ему. — Ничего не поделаешь, придется тебе еще немного побыть рядом.
Дилан молчал всю дорогу домой. Более того, он молчал почти весь вечер. Она решила, что это из-за того, что ее кузены были шумными, но теперь Эверли не была в этом уверена.
— Замечательный был вечер, верно? — спросила она, прислонившись головой к плечу Дилана, когда они подходили к входной двери. — Я так рада, что Гейб возвращается домой навсегда. И что у него будет что-то, что даст ему направление на будущее.
Дилан взял у нее из рук ключ и вставил его в замок. Она чувствовала себя счастливой, но измученной, и он провел рукой по ее талии.
— Я рад, что он возвращается домой, — сказал он. — Знаю, что ты скучала по нему.
— И еще и ребенок. — Эверли вздохнула, когда они вошли в ее коттедж, и Дилан закрыл за ними дверь. Он помог ей снять пальто и повесил его на вешалку, а свое снял и повесил на ближайший свободный крючок. — Ты видел лицо Норта? Он терпеть не может, когда его застают врасплох, а сегодняшний вечер был полон таких сюрпризов. Холли и Джош будут лучшими родителями. А еще Дэвид и Кейси скоро усыновят ребенка. Не могу дождаться. Как думаешь, у Холли будет мальчик или девочка?
Губы Дилана дрогнули.
— Я на сто процентов уверен, что это будет один из них, — невозмутимо ответил он.
Эверли рассмеялась.
— Спасибо, доктор Шоу. — Она поцеловала его. — Не знаю, кого бы я хотела, если бы была Холли. Может быть, маленького мальчика, похожего на Джоша.
— Ты хочешь ребенка, похожего на Джоша? — Дилан поднял бровь.
— Перестань переиначивать мои слова. — Она рассмеялась. — Ты знаешь, что я имею в виду.
Он прошел на кухню и достал из холодильника бутылку воды.
— Хочешь? — спросил он ее.
— Да, пожалуйста.
— Почему бы тебе не пойти принять ванну? Я пока побуду внизу.
— Ты можешь присоединиться ко мне, — предложила она.
— Может быть, позже. Мне нужно ответить на несколько писем. И поработать над статьей.
Эверли моргнула.
— Ты молчал весь вечер. Ты в порядке?
Он обхватил ее руками и притянул к себе.
— Я в порядке. Мне было приятно видеть тебя такой счастливой сегодня вечером.
— Ты выглядел так, будто тебе тоже было хорошо.
— Да, мне понравилось. — В его голосе прозвучала нерешительность. Это заставило ее вздрогнуть.
— Определенно, что-то не так. Что именно?
— Наверное, я немного задумался. — Он провел руками по ее волосам. — Я видел, как ты радовалась за Холли и Джоша. И знаю, что когда-то это могли быть мы.
— Холли будет хорошей мамой, — пробормотала она. — А я буду замечательной тетей.
— Если бы не я, возможно, ты бы тоже уже стала мамой.
— Что?
— Может быть, если бы мы не поженились, ты бы нашла кого-то, кто хотел бы того же, что и ты. Ты бы остепенилась, у тебя была бы семья.
Она нахмурилась.
— Думаешь, что у меня нет семьи из-за тебя?
Ее тон заставил его осечься. Он вдруг насторожился.
— Я не думаю…
— Я не провела последние восемь лет, тоскуя по тебе, как какая-нибудь мисс Хэвишем, — сказала она ему. — Думаешь, что единственная причина, по которой у меня нет детей, заключается в том, что я хочу, чтобы они были маленькими Диланами Шоу с наглыми улыбками и отсутствием чувства ответственности?
— Ты думаешь, у меня нет чувства ответственности?
Она покачала головой.
— Извини, я должна была сказать — неуместное чувство ответственности.
— И что это значит?
Она тяжело выдохнула, ей не нравилось направление их разговора.
— Это значит, что ты пытаешься спасти мир и при этом подводишь тех, кто тебя любит. Да, все это могло бы быть нашим. Твоим. Но ты этого не захотел. Тебе нужно было спасать мир, ты не мог просто сидеть в Винтервилле и проводить время с теми, кого любишь. Не тогда, когда мог бы спасать всех людей в Африке, потому что ты не смог спасти свою маму.
— Ты все не так поняла, — его голос был тихим.
— Правда? Ведь это не я намекнула, что ты настолько удивителен, что разрушаешь жизни людей, просто оставляя их.
— Это не то, что я сказал. — Он скрипнул зубами, проведя пальцами по волосам. — Я пытался извиниться за то, что испортил тебе жизнь.
— Ты действительно думаешь, что у меня не было семьи из-за тебя? — ее голос повысился, потому что это было больно.
Он сглотнул.
— Мне кажется, что на этот вопрос нет правильного ответа.