Читаем Ледяные волки полностью

Рев стаи пронзил победный вой, и Сигрид ринулась вперед, рыча и лязгая зубами, раздавая команды своему войску. До прихода волков огонь пытались потушить пожарные, но при появлении стаи отступили в сторону, их насосы и опущенные в воду огромные шланги стояли без дела: потушить драконий огонь водой невозможно, здесь не обойтись без ледяных волчьих копий.

Звери рассредоточились перед горящими домами полукругом, и Андерс, прижав уши и поджав хвост, поспешил убраться у них с дороги. Он не знал, что делать и как действовать, его четверки тут не было, как не было никого из класса. Мальчик вдруг понял, что, несмотря на то что сказали старшекурсники, ему тут было не место.

Андерс метался по сторонам, высматривая, не покажется ли незнакомка в зеленом, но это оказалось почти невозможно: в волчьем обличье высота обзора была совсем не та, да и зрение волка не различает цветов, вдобавок ко всему уже полностью стемнело. Может, попробовать вернуться в место, где он ее упустил, и попробовать взять след? Но откуда ему знать, как она пахнет?

Идеи мелькали в голове Андерса одна за другой, однако, когда волки вокруг него начали ударять лапами и метать ледяные копья в самое сердце пламени, его разум тут же обрел ясность.

Копья со свистом врезались в огонь и тут же таяли, выпуская в ночное небо огромные белые клубы пара, а золотые искры проливались на камни мостовой.

– Им его не потушить! – закричал кто-то у мальчика за спиной – перепачканная сажей женщина стояла напротив своего догорающего дома. – Драконий огонь держится крепко, и им ни за что…

Но не успела она договорить, как из темноты за ее спиной раздался металлический скрежет – в той стороне стояли противоветровые арки.

– Держитесь! – завыла Сигрид, и мгновение спустя по площади пронесся бешеный порыв ветра. Люди не могли распознать ее слов и продолжали стоять, пошатываясь от налетевшего вихря, а волки пригнулись к земле и прищурили глаза. В мгновение ока сдерживаемый арками ветер пронесся со всей мощью и раздул огонь еще сильнее, так что тот взвился до самого неба, проливаясь дождем искр. Площадь огласили крики ужаса.

Особенно огонь неистовствовал в нижних этажах, где он, скорее всего, и начался. В окнах верхних этажей бегали напуганные жильцы, в то время как волки продолжали метать лед, а находящиеся внизу люди бросились за лестницами и деревянными помостами с портовых кранов, чтобы положить их на подоконники и спасти погорельцев.

Андерс беспомощно ходил туда-сюда за стеной сражающейся с пламенем стаи – чем он может помочь, волк, не умеющий метать ледяные копья? Вдруг с треском рухнула стоявшая в узком переулке между домами стопка поставленных друг на друга деревянных ящиков: нижние сгорели, и она рассыпалась каскадом обугленных тлеющих деревяшек по площади, так близко от Андерса, что он еле успел отскочить, опалив хвост. Воя от ужаса, он принялся бегать среди обугленных обломков. Мальчик вспомнил, что это были за ящики! Там, за домами, вокруг порта была широкая улица, которую беспризорники преодолевали, используя свои импровизированные лестницы, а уже забравшись на кирпичную стену, проходили по этим ящикам в их излюбленное место для сна. Но теперь кирпичная стена накалилась от огня, а стопа из ящиков обрушилась под натиском пламени.

Андерс отбежал немного назад от дома, чтобы рассмотреть, что там, на крыше. Тихо подвывая и вглядываясь сквозь огонь, дым и снующих туда-сюда людей, он молил об одном: «Хоть бы там никого не было!».

Но вот наконец его зрение обрело четкость, и он узнал на крыше знакомый силуэт Джерро, а рядом – очертания его двоих младших братьев и еще нескольких беспризорников, вместе с которыми мальчик рос на улицах. Дети отчаянно махали и, похоже, что-то кричали, но их слова тонули в шуме царящего на площади хаоса.

– Там, на крыше! – завыл Андерс, стараясь перекричать шум, но волки были слишком заняты борьбой с огнем, а люди его не понимали. Языки пламени взбирались все выше, и кричавших детей окутало облаком дыма.

Было так жарко, что Андерс с большим трудом, преодолевая боль во всех конечностях, еле-еле обратился в человека. Мальчик тут же ринулся к двум приставляющим лестницу к дому горожанам и чуть не сбил другую, уже приставленную. Взяв ближайшего из мужчин за руку, он закричал:

– Надо поставить ее вон туда, – указал мальчик в направлении крыши, – чтобы забраться повыше.

Мужчина вгляделся широко раскрытыми глазами в указанном Андерсом направлении и помотал головой в знак несогласия.

– Они справятся сами – там наверняка есть какой-то спуск, – сказал он. – Как-то же они туда залезли?

– Они не могут, – возразил юноша. – За этими домами ничего нет – если бы они могли спуститься, то уже там не стояли бы!

Но несговорчивый горожанин с силой вырвал свою руку у Андерса, так что мальчик пошатнулся, стоя в снующей толпе. Надо что-то делать! Здесь, еле помещаясь, стояли сразу две лестницы, чтобы помочь спасающимся из окон людям, а Андерсу была нужна лишь одна, чтобы спасти Джерро и остальных ребят, иначе они сгорят.

Он выпрямился и решительно направился обратно к тому же мужчине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о волках и драконах

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Эвернесс
Эвернесс

СТРАННИК МЕЖДУ МИРАМИ (Planesrunner)Теория параллельных Вселенных была популярна во все времена. Однако, только отцу Эверетта Сингха удалось доказать, что наша Земля существует как минимум в десяти вариантах.Теория так и осталась бы теорией, если бы отец юного Эверетта внезапно не исчез, а в его планшетнике не появился загадочный «Инфундибулум» — своеобразная карта параллельных Вселенных.И теперь уж юному Эверетту не до теорий! Ведь на практике приходится, что есть сил, уходить от преследователей, которые ради этой карты готовы пойти на все. Эверетт решает совершить прыжок в параллельный мир, чтобы отыскать своего отца, а заодно и ответы на все вопросы!БУДЬ МОИМ ВРАГОМ (Be My Enemy)Продолжение истории Эверетта Сингха, пытающегося найти отца во множестве параллельных Вселенных. Завоевав любовь Сен и ее матери — капитана «Эверенесса», Эверетт отправляется в три разные вселенные, чтобы спасти свою семью. В одной вселенной из них мир предстает ледяной пустыней; во второй — мир во всем похож на наш с одним только отличием — инопланетяне живут на Луне и активно обмениваются технологиями с землянами. В третьей вселенной Эверетт попадает в Лондон, остатки населения которого ведут неравную борьбу с сошедшими с ума наномашинами. В каждом мире Эверетту предстоит сделать трудный выбор, но он еще не знает, что самый злейший его враг — он сам…ИМПЕРАТРИЦА СОЛНЦА (Empress of the Sun)В третьей книге цикла «Эвернесс» приключения Эверетта Сингха и команды дирижабля «Эвернесс» продолжаются. Герои попадают на диск Алдерсона — параллельный мир, населенный разумными динозаврами, которые вынашивают планы по захвату других миров Пленитуды.    Эверетт Л Сингх, принеся с собой на Землю-10 страшную угрозу в лице Нано, в одиночку сражается с захватчиками, заводит нового друга, влюбляется и пытается стать защитой семье Эверетта Сингха. В это время Шарлотта Вильер продолжает плести интриги, мечтая захватить власть в Пленитуде и похитить Инфундибулум.

Йен Макдональд

Зарубежная литература для детей