Читаем Ледовая шхуна полностью

Арфлэйн никак не отреагировал на эту новость. Его природная молчаливость настолько усилилась, что в отдельные дни он не произносил ни слова, с утра до ночи лежа на койке в каюте. В такие дни он ничего не ел. Ульрика лежала рядом с ним, положив голову ему на плечо и прислушиваясь к ударам полозьев о лед, скрипу рей, шуму падающего на палубу снега. Временами казалось, что каюта движется отдельно от корабля. В эти моменты к Арфлэйну возвращалась страсть. Он с каким-то отчаянием предавался любви, как если бы это было в последний раз. После этого он выходил на затянутый туманом мостик и молча выслушивал от офицеров отчет. Для экипажа он сделался зловещим призраком, и все они, за исключением Уркварта, чувствовали себя неловко в его присутствии. Они замечали, как резко состарился Арфлэйн. Его лицо избороздили морщины, плечи поникли. Он редко смотрел на своих матросов, безразлично наблюдал за падающим на палубу снегом, тяжело вздыхал, нервно теребя бороду. В то время как Хансен и Рорсейн были удручены состоянием капитана, Уркварт намеренно не замечал его. Со своей стороны Арфлэйн не обращал внимания ни на Хансена, ни на Рорсейна. Уркварта же он старательно избегал. Не раз, стоя на мостике, он быстро спускался к себе в каюту, едва завидев гарпунщика. Обычно Уркварт не замечал его бегства, но однажды легкая улыбка скривила его губы.

Хансен часто разговаривал с Рорсейном. Юноша был для него единственным человеком, которому он мог доверить свои опасения. Экипаж охватила апатия, вызванная вынужденным бездельем.

- Мне часто кажется, что когда-нибудь мы остановимся окончательно,-признался как-то Хансен,- и проведем остаток жизни среди этого тумана...

Рорсейн понимающе кивнул.

- Выше голову, мистер Хансен. Все образуется. Судьбе угодно, чтобы мы добрались до Нью-Йорка.

- Я хотел бы, чтобы капитан сам сказал об этом команде,- мрачно ответил Хансен.- Я хотел бы, чтобы он сказал им хоть что-нибудь...

Рорсейн вновь задумчиво кивнул.

Глава 19

СВЕТ

На следующее после этого разговора утро Арфлэйна разбудил стук в дверь. Медленно поднявшись, он прикрыл тело Ульрики мехами, оделся и открыл дверь.

Окутанный туманом, в коридоре стоял Манфред. Руки юноши были горделиво сложены на груди, голова высоко поднята.

- Могу я поговорить с вами, капитан?

- Позже,- проворчал Арфлэйн, бросив взгляд на лежащую в постели Ульрику.

- Это очень важно,- настаивал Манфред.

Пожав плечами, Арфлэйн шагнул в сторону, пропуская Рорсейна. Ульрика, открыв глаза, увидела юношу и отвернулась.

- Манфред...

- Доброе утро, кузина,- произнес Рорсейн. В его голосе прозвучали веселые нотки, причины которых ни Арфлэйн, ни Ульрика не поняли. Они выжидающе смотрели на молодого человека.

- Сегодня утром я говорил с мистером Хансеном. Он думает, что скоро туман рассеется. Если он прав, мы сможем увеличить скорость.

Подойдя к сундуку, Рорсейн уселся на него.

- Почему он так думает? - безучастно спросил Арфлэйн.

- Туман стал менее плотным. За последние дни снегу выпало очень мало, воздух стал суше. Думаю, что мистер Хансен достаточно опытен в этом вопросе.

Арфлэйн кивнул головой, гадая об истинной причине визита Рорсейна.

- Как ваше плечо? - вежливо осведомился Манфред.

- Нормально,- проворчал Арфлэйн.

- По-моему, с вами что-то происходит, капитан.

- Со мной все в порядке,- выпрямив согнутую спину, Арфлэйн подошел к стоящему рядом с бочонком с водой тазу. Повернув кран, он налил в него воды и вымыл лицо.

- У команды подавленное настроение,- продолжал Рорсейн.- Уркварт пытается расшевелить их, но ему не хватает опыта.

- Мне кажется, что Уркварт отлично управляется с ними,- произнес Арфлэйн.

- Так думает он, а не я.

Удивленный настойчивостью Рорсейна, Арфлэйн повернулся к нему, вытирая рукавом лицо.

- Это не ваше дело,- сказал он.

- Я просто напоминаю вам, капитан.

- Это все, что хотел ваш дядя. Мне кажется, что он прекрасно предвидел все, что произойдет во время путешествия. Перед смертью он чуть ли не предложил мне свою дочь, Рорсейн.

При этих словах Ульрика еще глубже зарылась в подушки.

- Я знаю, но не думаю, что он полностью понял ваши характеры. К тому же, он не думал, что Янек отправится с нами. Сомневаюсь, что он мог предвидеть, как чувство вины капитана приведет его к апатии и самоуничижению.

- Сначала мы обсуждали настроение экипажа, теперь добрались и до нас с Ульрикой,- защищаясь произнес Арфлэйн.- Зачем вы пришли сюда?

- Одно связано с другим. Вы прекрасно понимаете это, капитан.-Рорсейн поднялся на ноги.- Вы больны как физически, так и морально. Команда понимает это, хотя пока молчит. У нас не хватает рук. Там, где нужно работать за двоих, матросы едва успевают выполнить лишь свои обязанности. Они уважают Уркварта, но и боятся его. Он чужой среди них. Им нужен человек, которого они могли бы принять за своего. Этим человеком были вы. Теперь они начинают думать, что вы для них чужак, как и Уркварт.

Арфлэйн потер лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Научная Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза