Читаем Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота. Самый большой счастливчик полностью

— Мы должны выдержать атаку сверху, — сказала Моргейн. — Сбить их с дороги и попытаться прорваться к дверям Нехмина.

— Мы не можем, — сказал Ванай. — Мы прижаты к скале и нам не пройти. Вряд ли выше мы найдем место, где сможем выстоять.

Моргейн кивнула.

— Если мы сможем продержаться какое-то время, то аррхендянам, возможно, удастся собраться с силами. На крайний случай у нас есть вода и еда. Бывает хуже.

— Мы еще не ели сегодня! — воскликнул Сезар.

Моргейн тихо засмеялась, остальные улыбнулись.

— Да, — сказала она. — Не ели. Пожалуй, надо использовать возможность.

— По крайней мере, выпить, — сказал Шаррн, и Ванай почувствовал вдруг, что в горле у него пересохло. Он отпил воды из фляги, протянутой ему Моргейн, потому что он не мог выпустить из рук меч. Вторая фляга обошла круг, наполненная огненным напитком, от которого тепло побежало по жилам. Сезар разломал на всех одну-две лепешки, а Кессун предложил поесть аррхе, но она согласилась только на глоток воды.

Пища подействовала на измученных людей и кхелов благотворно. Ванай вытер глаза тыльной стороной ладони и понял вдруг, что вокруг царит тишина.

Удары тарана прекратились.

— Теперь скоро, — сказала Моргейн. — Ванай, отдай мне меч.

— Лейо…

— Отдай.

Он отдал и почувствовал затем, что рука и плечо ноют, не только от отдачи ударов, которые ему пришлось нанести, но и от самого этого меча. Но теперь ощущение было более сильным, чем раньше. «Сила алмазов, — подумал он, — в крепости над нами. Кто-то достал алмаз».

Затем в голову пришла облегчающая мысль: «Они знают, что мы здесь».

Враги еще не шли на них. Снизу доносился нарастающий шепот с той части тропы, которая вилась под Темным Рогом. Звук, наконец, стал приближаться и нарастать.

— Надо продержаться, — сказала Моргейн. — Просто-напросто остаться живыми.

— Они идут, — сказал Кессун.

Это действительно было так. Темная масса всадников вползала на склон во тьме. Увидев, как их много, Ванай упал духом.

Демонические шлемы, беловолосые всадники, нет числа пикам и копьям под лунным светом… и один из них был с незащищенной головой.

— Шайен! — в ярости закричал Ванай, поняв теперь, кто пробил оборону Роха, хотя однажды Рох пощадил его. Он тут же подавил гнев — надо было думать о другом: о стрелах шиюа на фланге. Моргейн отражала их, и все же одна ударила его под ребро в кольчугу, и у него перехватило дыхание. Шаррн и Кессун истратили последние стрелы в другом направлении, на конников, и послали их в цель, а Леллин и Сезар неплохо управлялись с шиюанскими пиками. Но постепенно их оттеснили к утесу.

Прибой накатывался на них. В центре его был Шайен, и он был упорен, он и не думал об отступлении. Вокруг него теснились всадники, и Моргейн погнала Сиптаха вперед, нацеливаясь на самого Шайена. Но это ей оказалось не под силу — Ченджеллин забирал людей и всадников, но их было слишком много. Все больше и больше их выливалось на дорогу, оглашая небеса лязгом стали и топотом копыт.

Ванай держался рядом с ней, делая все, что мог, и только на миг, когда отхлынули демонические шлемы, перед ним появился просвет. Он дико закричал и бросился вперед, всадив шпоры в бока лошади. Ему никто не противостоял.

Шайен узнал его. Лицо кхел-лорда исказила гримаса мрачной радости. Клинок сверкнул, встретясь с его мечом, и он пригнулся в сторону, когда Шайен нанес новый удар. И тут же почувствовал, как удар пришелся по спине, и мускулы плеча тут же онемели. Он с трудом выпрямил локоть, двигая вперед острием меча, и ощутил, как оно пробило доспехи и нашло плоть. Шайен взвизгнул от ярости и умер.

Рядом бушевала сила Врат, рядом была Моргейн. Ветер тьмы подхватил человека, который бросился на него. Лицо, кружась, унеслось во мглу, крошечная фигурка исчезла. Он закачался в седле, и, хотя поводья были по-прежнему запутаны в пальцах левой руки, конь оказался неуправляем. Сиптах ударил его плечом, заставил отшатнуться. Он послушно попятился не в силах сопротивляться.

— Нет! — закричала Моргейн, глядя на Рог.

Ванай увидел беловолосую аррха, стоявшую с поднятой рукой, фигуры людей, подползающие к ней снизу. Но аррха смотрела не на них, а на Моргейн, вытянув кулак. Белый призрак на фоне камней.

Затем вспыхнул свет, и с острия Ченджеллина сорвалась тьма и метнулась к Рогу, холодная и жуткая. Огромные камни помчались прочь, уменьшаясь на глазах, а с ними кони и всадники, обломки, стремительно засасываемые в звездную пустоту. Белая фигурка аррха сверкнула и унеслась, подхваченная этим ветром. Неожиданно свет погас, осталось только свечение Ченджеллина, а земля колыхалась и содрогалась.

Кони носились взад и вперед, и часть дороги исчезла. Сверху катились камни, унося с собой всадников. Внезапно обвалился целый край скалы. Ближайшие всадники в ужасе закричали, а Моргейн, визгливо выкрикнув ругательство, нанесла удар, убив ближайшего к ней человека.

Оставалось немного шиюа. Они бросились назад, смешавшись с болотниками. А Ванай выронил меч из окровавленных пальцев и правой рукой перехватил поводья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика