Читаем Легенда о лиловом драконе (СИ) полностью

— О, Создатели! — она демонстративно взялась руками за голову, а потом подступила к Лилу. — Я сказала только, что тебе перед ужином стоит принять человеческий вид! Все, точка! Никаких подводных камней и глубоких смыслов! Если ты заставишь Ариану снова отказаться от еды, клянусь, в следующий раз вместо тебя я приглашу за стол Тилу!

Лилу вдруг стало смешно. На Беанну невозможно было сердиться, даже когда она говорила гадости. Вот только разобраться в хитросплетениях ее мыслей было сложнее, чем Лил думал. Он был уверен, что она презирает его и терпит только из любви к младшей сестре. Не сказать, чтобы это сильно задевало его — разве тем, что из-за него Ариана вынуждена была выслушивать от сестры довольно-таки неприятные вещи, — но изменение отношения Беанны вдруг принесло нежданное облегчение. Значит, и она разглядела в нем человека?

— Я все понял, Беанна, — со всей серьезностью ответил Лил. — Извини меня.

— То-то же! — сменив гнев на милость, улыбнулась она. — Чай, мы с Рианой не звери какие, чтобы морить голодом нашего кормильца. Пошли за стол, заодно и расскажешь, где ты раздобыл этого… Эйнарда.

Лил качнул головой — неизвестно еще, захочет ли вышеназванный Эйнард делить один стол с драконом, — но ничего не сказал и послушно направился за Беанной в дом. За что и был вознагражден самым теплым взглядом от Арианы… и, пожалуй, самой большой порцией ее необыкновенного рагу, которые скрасили ему несколько неприятных минут, связанных сначала с недоумением Эйнарда, вызванным непривычно звучащим именем Лила, а потом его же пристальным вниманием к шевелюре своего спасителя.

— Прости меня, ради Ойры, — наконец решился удовлетворить свое любопытство Эйнард. — Быть может, из-за удара по голове у меня все еще искры перед глазами скачут… Но мне все время кажется, что волосы у тебя отливают фиолетовым цветом…

Это был такой явный намек, что Ариана встревоженно подалась вперед, готовая немедленно броситься на защиту Лила. Но он сжал под столом ее руку и чуть улыбнулся.

— Я дракон, — совершенно спокойно сообщил он и с интересом посмотрел на Эйнарда. — Если соберешься сигать в окно, постарайся не переломать ставни: я только недавно их починил.

Беанна тайком показала ему кулак. Эйнард, однако, не обратил на вторую фразу Лила ни малейшего внимания.

— С ума сойти! — только и пробормотал он.

…Лил чувствовал себя странно. Эйнард явно принял его за хозяина дома, всякий раз испрашивая разрешения именно у него и обращаясь с просьбой именно к нему. Беанна, тоже понявшая это, тихонько посмеивалась, но не торопилась развеять заблуждение гостя. Ариана же и вовсе поддержала эту игру, глядя на него как на главу семейства и внимая каждому его слову. Лил всего на мгновение позволил себе поверить, что это все правда, и потом долго не мог совладать с накрывшим его ощущением безграничного счастья. Разве так уж многого он желал? Свой дом, свою семью, свое место в жизни…

Вот только дракону все это недоступно. И не прошло и получаса, как реальность вернула его на грешную землю, напомнив устами Беанны о «необходимости хоть немного поспать этой ночью».

И они вместе с Эйнардом были отправлены отдыхать в сарай.

— Беанна вам постелет, — вернула Ариана сестре ее же шпильку, но та не осталась в долгу.

— А Риана расскажет сказку: у нее это с детства отлично получается.

Ошеломленный Эйнард от всей души поблагодарил сестер и столь поспешно их покинул, что они не удержались от смеха.

— Отличный парень, а ты его в сарай, — заметила, чуть успокоившись, Беанна. — Будь я на твоем месте…

— Будь ты на моем месте, Эйнард интересовал бы тебя в последнюю очередь, — по-доброму улыбнулась Ариана. — Только твое сердце свободно.

— Зато кое-что другое занято! — Беанна кинула на сестру сердитый взгляд и прижала руки к животу. Но, получив оттуда незамедлительный ответ, так же быстро смягчилась. — Впрочем, иногда мне кажется, что твой дракон был послан нам не случайно.

Ариана промолчала: для нее это утверждение уже давно стало истиной.

— Мы ведь так и не спросили, кто такой этот Эйнард, — уже направившись в свою спальню, вдруг вспомнила она.

— Не спросили, — согласилась Беанна. — Ты знаешь, мне показалось… — начала было она, но тут же осеклась, задумалась. — Впрочем, неважно. Завтра и узнаем.

Ариана кивнула, и они расстались.

Глава двадцать седьмая: Эйнард

Эйнард не знал, удалось ли ему этой ночью хоть немного поспать. Нет, конечно, не из-за дракона по соседству: если Лила не боялись две милые девушки, с которыми он сегодня познакомился, то неужели ему пристало бояться? Кроме того, он никогда не судил о людях по внешнему виду и умение превращаться в ящера считал ничуть не большей опасностью, чем умение владеть холодным оружием. А Лил спас его, рискуя собственной жизнью, хотя не мог рассчитывать на большее, чем благодарность. Вот только Эйнард, кажется, его еще так и не поблагодарил.

Он бросил взгляд на лежащего через проход парня и, так и не определив, спит ли тот, не решился заговорить.

Дракон…

Перейти на страницу:

Похожие книги