Читаем Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) полностью

С того дня мисс Стрип полностью закрылась в себе, совсем перестав уделять времени сыну, однако не забывая пичкать его биометаллом в различных формах, следить за его питанием и гигиеной. Том места себе не находил, ведь раньше мать хоть ругала и бранила его за все подряд, что, по крайней мере, давало ощущение, что он не безразличен ей. Теперь же он чувствовал себя пустым местом для Мэрил. Как бы Том ни пытался добиться ее внимания, в ответ получал лишь отстраненный холодный взгляд в свою сторону. Также мисс Стрип с головой ударилась в работу, взяв дополнительно еще несколько учеников, поэтому целыми днями пропадала в кабинете за занятиями, а мальчик был предоставлен сам себе, что не на шутку его угнетало.

— Том, не мешай мне! Дай спокойно выпить кофе в тишине, пока не пришел следующий ребенок, — говорила она, уставившись в чашку уставшим взглядом. — Сколько раз я говорила, что мне нужно теперь как можно больше работать? Скоро нас ждут большие перемены, и нам необходимы деньги про запас! Как прикажешь прокормить нас всех?

Мальчик совершенно не мог взять в толк, о чем говорит мать и какие перемены их ждут, но от этого ему становилось страшно. Казалось, будто он скоро станет совсем ей не нужен. Поэтому Том пытался любыми способами обратить на себя внимание Мэрил. Пусть уж лучше она его отругает и накажет, чем не замечает вовсе.

— Мама, прости, я опять не смог выпить отвар, — зашел Том однажды на кухню, виновато опустив голову.

— Том… Ты же знаешь новые правила… — подкатила глаза Мэрил, рассматривая свой уже округлившийся живот. — Отныне, если ты провинился, то придумай себе наказание сам… Неужели не ясно, что у меня нет времени на это? Ты уже взрослый мальчик и можешь справиться с этим сам. Или нет? Ты даже это не осилишь? — тяжело вздохнула она, укоризненно покачав головой.

— Хорошо… Я придумаю сам… — ответил Том и вышел из кухни.

Так мальчик стал сам себя наказывать за те вещи, которые считал провинностями. Он лишал себя сладостей, фруктов и каких-либо развлечений — так же, как это раньше делала мать.

О похвале же речи даже и быть не могло! Если раньше, когда Том хвастался каким-нибудь успехом, а Мэрил говорила, что это недостаточно хорошо, и что другие в его возрасте делают то же самое гораздо лучше, то теперь он получал лишь полное игнорирование. Женщина могла даже и взгляда не бросить на рисунок или поделку сына, не говоря уж о каких-то словах поддержки.

При всем при этом мальчику казалось, что мать изменилась не только внутренне, но и внешне. Она располнела, а лицо расплылось. За последние несколько месяцев Том видел мать мало и, ввиду детской неосведомленности, совсем не мог понять, какого рода изменения происходят с ней.

 

Так они и жили, пока среди ночи 9 апреля 1987 года Тома не разбудил душераздирающий вопль матери. Мальчик пулей побежал на крик, доносившейся из подвала. Он так испугался за Мэрил, что даже и не подумал остановиться, ведь понял, что ей нужна помощь.

— Том! Помоги! — орала женщина, лежа на кушетке посреди белой кафельной комнаты.

Мальчик же встал как вкопанный, не понимая, что происходит.

— Что встал, идиот? — завизжала не своим голосом Стрип, вцепившись в поручни кушетки, и скривилась в гримасе боли.

— Мама, что с тобой… — в ужасе прошептал Том.

— Хватит задавать бестолковые вопросы! — продолжала орать Мэрил. — Давай, помоги мне! Поднимись наверх и принеси ведро теплой воды и полотенца! Немедленно!

Мальчик рванул наверх, дабы выполнить поручения матери. Его не на шутку трясло от страха и непонимания, ведь в таком состоянии он видел Мэрил впервые в жизни. Ему было страшно и казалось, что если сейчас он сделает что-то не так, то с матерью может случиться ужасное.

Спустя пару минут он вернулся обратно в подвал, еле дотащив огромное ведро теплой воды и кучу полотенец.

— Быстро дай мне все это! — крикнула Мэрил, пышные брови которой не на шутку вспотели и распушились в разные стороны. Сын беспрекословно выполнил указания. — А теперь встань рядом со мной и не мешай, пока мне не понадобится еще что-то… Аааааа! — завизжала она, почувствовав очередную схватку.

Мисс Стрип вцепилась в руку сына, да так сильно, что ногти впились в кожу и продрали ее до крови. Скорее всего, у Тома останется нехилый такой синяк, но это пока неточно. Сам же мальчик ошарашенно смотрел то на мать, то на свою руку, боясь даже и пискнуть от боли.

Вскоре схватка отпустила Мэрил, и она на время успокоилась.

— Господи, все это происходит со мной уже в третий раз, а я все никак не привыкну, — тяжело дыша, проговорила она.

— Мамочка, что с тобой? Ты же не умрешь? — трясущимся голосом спросил Том.

— Ты что, совсем из ума выжил? — бросила она на него уничтожающий взгляд, и на нее нашла волна новой схватки. Кажется, роды были близко. — Аааааа! — вновь истошно закричала она.

Так продолжалось еще около десяти минут, пока схватки не участились.

— Подай мне поднос с инструментами! Немедленно! — приказала Мэрил сыну, указав в сторону небольшого стеклянного стола.

Том быстро метнулся и подал все необходимое.

Перейти на страницу:

Похожие книги