Читаем Легенда о рассвете полностью

– Земля? – спросила Маифь, поёживаясь. Успела замёрзнуть, не смотря на тёплый плащ. Ответа не последовало. Илано шёл быстро, и за ним еле поспевал Кай со своей трескучей тележкой, которая только лишь чудом не развалилась. Здесь наст был гораздо крепче. Он не проваливался и не проминался под ногами, только звенел, натужно и глухо. Зато грязь стала чёрной от мазута. Чем дольше они шли, тем больше мусора лежало вокруг. Постепенно под ногами оказалась насыпь из непонятной трухи, битого стекла и вязких комков жжёного полиэтилена. Корабли здесь почти закрывали небо, так тесно они лепились друг к дружке. Одни более крепкие лежали на спинах других, прогнивших и раздавленных.

– Скоро, уже очень скоро, – Илано обратился к измотанному слуге, опустив Маифь на землю, – Я слышу гул их машин. Присмотрим надёжное убежище, времени мало.

Кай устало кивал, из последних сил волоча за собой поклажу. Маифь схватила верёвку, помогая старику тащить его ношу. Он сердито ворчал, но улыбался. Грустно улыбался. Наконец, они убрались подальше от берега, где было поменьше кораблей и мусора. Укрылись за ржавой тушей огромного авианосца, в корме которого зияла чёрная брешь.


Глава 6


Илано Десмедт ловко забрался на нос корабля, задранный в небо. Днём отсюда был хороший обзор, но сейчас сгустились сумерки.

– Пошевеливайтесь! – сверху вниз крикнул он, – Спрячемся здесь, эта развалина выглядит крепкой, – для уверенности он пробежался по палубе до кормы и обратно. В пустые трюмы гулко посыпался дождь из ржавой трухи. Илано хмыкнул и в один прыжок оказался на земле.

– Так, – заключил он, оглядывая своих унылых спутников – через ту пробоину мы попадём внутрь. Там должно быть безопасно. Каихьнедт, не отставай.

Маифь неуверенно поёжилась. Вся эта затея была ей не по душе, но и снаружи оставаться не хотелось. Чёрное жерло в брюхе корабля зловеще скалилось ей навстречу.

– На вот, – старик протянул ей керосиновую зажигалку – Иди, найди самое укромное место в середине, ближе к земле. А ещё, вот держи бечевку. Конец привяжешь у входа, чтоб не заблудиться внутри. По ней я смогу тебя найти. Не теряй времени, давай, давай!

Маифь растерянно кивнула.

– Постойте! Я помогу затащить тележку! – вдруг опомнилась она, но старик не желал слушать.

– Идём, я с тобой, – воскликнул Илано, – Скорее! – он подхватил её под руку, лишь только Маифь привязала бечевку и перешагнула порог трюма.

Они шли в темноте, коридор за коридором, поворот за поворотом, натыкаясь на предметы и вещи. По стенам, перепрыгивая двери и разбитые переборки, потому что корабль лежал на боку, и все его внутренности были сломаны и перемешаны между собой. Только бечевка уходила, виток за витком, а Илано Десмедт упорно шел вперед и вперед, наощупь продираясь сквозь завалы и ржавчину.

Внезапно, корабль вздрогнул.

Маифь так явно почувствовала это, потому что в ту же секунду на нее обрушился целый ливень трухи и мусора.

– Что это? Что это такое?! – дрожащим голосом зашептала она, останавливаясь – Там же Кай…

– Идём! – тянул за собой Илано – Он уже внутри.

– Нет! Нужно вернуться.

– Идём, упрямая, – он тянул сильнее, чем она упиралась, и Маифь только злобно кусала губы, проклиная свою беспомощность. Ничего не видно, темно. И по верёвке возвращаться слишком долго.

– Сходи за ним, пожалуйста! Прошу! – зарыдала она, когда корабль вздрогнул второй раз. За шиворот посыпался песок, а небо наполнилось низким утробным рёвом

– Мне страшно! Он же там совсем один!

– Не бойся, – бросил Илано, заталкивая её в узкий дверной проём – У тебя есть зажигалка, позаботься о себе, пока я не вернусь, – с этими словами он отпустил её руку. Маифь услышала только удаляющийся звук его шагов, растворившийся в грохоте снаружи. За всеми корабельными переборками, за лопнувшим днищем, разразилась настоящая буря. Что-то свистело, распарывая небо, грохотало и взрывалось, многоголосно ревело, и от этого рёва дрожала земля. Надрывно скрипели ветхие борта кораблей, тёрлись друг о друга, рассыпая ржавчину и соль.

В темноте Маифь долго вертела в дрожащих руках невидимую зажигалку. Наконец, чиркнул кремень, брызнули искры, запахло керосином, и оранжевый язычок пламени робко затанцевал на фитиле.

Маифь огляделась. Вокруг неё было огромное тёмное пространство. Под ногами песок, и больше ничего, только песок, бурый от ржавчины.

Она обошла железный бункер вдоль и поперёк, пока зажигалка не начала жечь пальцы, но так ничего и не нашла. Потолок терялся где-то высоко, выход был только один, и из него уныло тянулся конец тонкой бечевки. Маифь потушила огонёк, и всё вокруг снова погрузилось в темноту.

Через некоторое время, которое показалось ей вечностью, она услышала тяжёлые шаги Илано, торопливое шарканье Кая и знакомый скрип колёсиков. Через мгновение тележка грохнула об пол, глухо зарывшись в песок у входа.

– Маифь! Ты тут жива? – позвал старик, – Эй! Ни черта не видно…

– Да здесь она, – небрежно бросил Илано Десмедт – Сидит в темноте.

Перейти на страницу:

Похожие книги