Читаем Легенда о рыцаре (СИ) полностью

    - Подожди, - перебил Райан, - ты хочешь сказать, что граф испугался ехать ночью? Их было тридцать человек, хорошо вооруженных воинов. В каких только переделках они не бывали! Вчера мы с друзьями ехали всю ночь сюда, и никто не напал на нас. Дороги тут не так опасны, больше ходит слухов.

    - Что ты меня спрашиваешь, Райан? - отводя глаза пробормотал старый Алессандро. - Я графу не указчик. Решил остаться и остался.

    - Он приехал к тебе в день Оллиррисса алого. - сказал Райан сверля старика взглядом. - На другой день, то есть вчера, в столице были Испытания. Я точно знаю, что граф спешил ко мне. И вот ты говоришь, что испугавшись ночной тьмы, он решил остаться тут еще на одну ночь, а не помчался в столицу? Странно это, Алессандро!

    Смотритель снова отвел взгляд. Помолчал минуту глядя в стену, а потом сказал - Райан, граф - твой названый отец. Так он много тебе говорил о своих делах?

    Райан покачал головой - Нет конечно, его дела - государственная тайна.

    - Так и мне он много не рассказывал. - упорно смотрел в стену Алессандро. Райан даже проследил за его взглядом, вдруг там что-то важное? Но ничего кроме выцветших обоев не увидел.

    - Ладно. - примирительно сказал Райан. - Тогда скажи мне другое. О чем вы с графом говорили всю ночь?

    - Откуда ты узнал? - тут же вскинул голову смотритель - А, Илик рассказал...

    - Да. - кивнул Райан. - Он. Так о чем же вы говорили?

    С минуту старый смотритель молчал, а потом ответил насквозь фальшивым голосом

    - Эээ… Мы говорили о погоде, говорили о том, что в стране твориться. Граф много рассказывал о тебе, Райан, радовался твоим успехам, и тому, что ты теперь с ним служить вместе будешь. Вот и все. Ничего больше не было.

    - Не пытай ты меня. - попросил он устало. - Ничего я не знаю и помочь тебе не смогу. А если б знал, кто это сделал, сказал бы тебе сразу. Граф мне другом был лет двадцать. Да только я не знаю кто убил его.

    Райан посмотрел на старика и встал на ноги. - Где они?

    - Ты про тела-то? На ледник мы их унесли, - всхлипнул старик. - Там все тридцать человек и лежат.

    Уже выходя из комнаты, Райан спросил - Скажи, Алессандро, не знаешь, откуда к тебе приехал граф?

    - А не из столицы разве? - опять голос был настолько фальшивым, что Райан даже сморщился, и махнув рукой вышел из комнаты. Спустился по лестнице в подвал. На секунду задержался у двери, а потом открыл ее и вошел.

    Здесь лежали глыбы льда и было очень холодно. Прежде тут хранили еду, а теперь, вместо нее лежали люди.

    Сначала он увидел барона де Куита, лейтенанта погибшего отряда. Райан знал, что барон начал служить с графом еще десять лет назад, а до того был гвардейцем. Когда-то давно, в доме на улице Правосудия, он, подбрасывая Райана на руках смеялся - "Растут новые бойцы!" Теперь тело его перебитое и искромсанное, почти неузнаваемое, лежало неподвижно на глыбе льда.

    - Что за страшная сила могла так изломать взрослого мужчину? - подумал Райан остановившись на миг возле него. И ему стало страшно увидеть, что же сделали неведомые создания с графом.

    Преодолев минутную слабость, Райан глубоко вздохнул, поднял факел и осветил сразу все помещение.

    Все они были здесь. Тридцать человек, Тайный отряд королевских охотников. Райан пошел вперед, освещая мертвые лица. Вот граф Мартин, весельчак и балагур, чем-то похожий на Тристана, и герцог Лансер, единственный сын в семье. Райан вспомнил, как переживал, что станет начальником такого человека.

    Он пошел дальше. Факел в руках дрожал, тени прыгали по стенам.

    Графа Витворта он нашел в дальнем углу. Командир отряда, граф один лежал на огромной глыбе, одетый в черную форму королевских охотников.

    Райан подошел ближе и остановился. Ноги графа были вывернуты под странным углом, но лицо оставалось нетронутым, и Райан был рад этому. Он вгляделся в знакомые черты. Вспомнилась последняя встреча и горькая слюна наполнила его рот.

    Воткнув факел в стену, он опустился на колени. Некоторое время молчал, будто ждал, что граф сейчас встанет, но этого не произошло. Райан протянул руку и взял холодную ладонь в свою. Вместо слов из горла вырвался хрип. Помолчал минуту, пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами, а потом заговорил. Голос звучал странно, как чужой.

    - Я помню нашу последнюю встречу. И то, что сказал тебе тогда. Я все бы отдал, за то, чтоб вернуть тот вечер и догнать тебя. Мне нужно было тебя догнать и попросить прощения, но я этого не сделал!

    От звуков его голоса пламя колебалось, и тени прыгали, плясали по стенам. На миг ему показалось, что граф улыбнулся.

    - Ты заменил мне отца, - продолжил Райан более твердо. - И я знаю, ты не обязан был этого делать. Но ты взял меня в свой дом, воспитывал, отправил учиться в Рыцарскую школу. Я знаю на какие жертвы ты пошел, чтобы скрыть правду обо мне. Я знаю, поверь. Ты столько сделал для меня!

    - И как я отплатил тебе за все это?! Я злился на тебя за то, в чем ты вовсе не был виноват. Мне просто надо было злиться на кого-то за тот, давний случай. А на самом деле я вел себя не лучше малого ребенка! Мне давно пора было повзрослеть. Но я хотел злиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика