Читаем Легенда о Великой волне полностью

На стеклах заиграли блики. Освещенная солнцем рубка засверкала золотыми отблесками.

Потом палуба встала ровно. Воздух был твердым будто горный хрусталь. Металл моментально раскалился настолько, что хватило бы пары минут, чтобы поджарить яйцо ромбокрыла.

Найла отпустила штурвал, отстегнула ремень и подошла к лобовому стеклу.

Они стояли неподвижно, нос висел в воздухе. Так высоко, что голова закружилась.

Отпрянув, девушка повернулась спиной к пропасти.

На ремнях мертвым грузом качался Ясир: ноги в паре сантиметров от пола, ребенок крепко прижат к груди. Глаза закрыты. Как у Мияхары.

Найла нежно взяла дочку, и мальчик, вздрогнув, тут же очнулся.

– Я тормозил, клянусь! – заверещал он, глядя на нее широко раскрытыми глазами.

Девушка удивленно на него посмотрела.

– Ясир, успокойся. Вы молодцы. Вы оба.

– Где мы? – выпалил он, хватая ртом воздух. Посмотрел в окно удивленными глазами. – Что это за место?

– Вершина. Мы на гребне Волны.

– Дева пустыни!

Найла поцеловала Мияхару в лобик и подняла голову.

– Нравится?

– Не знаю пока. – Ясир сморщился и почесал нос. – Все кончено, командир?

Повисло молчание.

– Я не знаю, кончено или нет. Со мной такое впервые. – Найла увидела, что Ясир разглядывает забытый Дхакриттом на полу шар из железной древесины. Он лежал неподвижно. Значит, корабль находится в идеальном равновесии. – Не спрашивай меня, как это возможно. Я тоже не представляю.

Найла замерла. Ей казалось, что она идет по хрусталю. А вдруг самое осторожное движение нарушит это магическое равновесие?

На корабле не было слышно ни звука, будто все на борту затаили дыхание. Даже снаружи ничто не нарушало тишину.

Ясир развел руками, выражая одновременно растерянность и беспомощность. Расстегнул пряжку и встал ногами на пол.

Палуба заскрипела. Найла бросила на мальчика грозный взгляд.

– Что? – шепотом спросил Ясир.

Найла приложила указательный палец к губам. Но, похоже, перемещаться по кораблю можно, главное – не совершать резких движений. Девушка сделала широкий шаг, как эквилибрист, идущий по канату. Ясир повторил за ней.

Кто-то на нижних палубах, видимо не зная, где находится Сиракк, подбежал к перилам. Раздался звук шагов, а потом изумленные восклицания.

– Держу пари, что… – Она услышала только эти три слова, но не сомневалась, кто их произнес – гарпунщик Фарис, который был не прочь облегчить карманы товарищей, ставя на все подряд.

Металл снова заскрипел.

Найла открыла люк и вышла из рубки.

На нее обрушился ветер, сбивая дыхание. Закружилась голова.

Корабль парил на гребне Волны; нос висел в воздухе, под ними была пропасть невероятной глубины.

Убрав с губ прядь волос, девушка посмотрела на склон. В середине стены стояли десятки полузасыпанных песком кораблей, которые воткнулись носом в Волну. Полуразрушенные. Завязшие в песке. Покореженные. Раздавленные.

Искалеченные железяки.

Металлолом.

А еще куски истерзанного черного мяса. Сломанные плавники.

Кости.

Изуродованные тела.

А ниже, у подножия Великой волны, киль к килю стояли сотни, нет, тысячи кораблей, готовые пойти на штурм. Бесчисленные полчища. Без конца и края. Как гигантское стенобитное орудие. Море старого металла, жарившегося на солнце. Можно добраться до самого горизонта, прыгая с палубы на палубу и ни разу не ступая на песок.

Абсолютная тишина.

– Она умерла, – пробормотал Ясир.

Найла обернулась.

– Что ты сказал? Кто умер?

– Великая волна. – Ясир победно вскинул кулак. – Ты ее убила, капитан Найла!

Прижимая Мияхару к груди, девушка зажмурилась от слишком яркого солнца и отошла от перил.

– Не знаю, – ответила она. – Не уверена. А если ты еще раз закричишь, то разбудишь Мияхару.

– Извини.

В полусотне метров от Сиракк стоял большой длинный и стройный корабль с огромной гальюнной фигурой в форме дракона. Тоже верхом на гребне, в неустойчивом равновесии.

– Он пришел раньше нас? – разочарованно произнес Ясир. – Гонку выиграл он?!

– Никакой гонки не было, мальчик, – ответила Найла. – И вообще, первыми были мы.

Вдоль борта тянулись выцветшие девять букв: Настырный.

Найла сморщила лоб.

– Тебе что-нибудь говорит это слово?

Прикрывая глаза от солнца рукой, мальчик долго разглядывал смутно знакомые очертания корабля.

– Не может быть! – наконец пробормотал он. – Это просто невозможно! – А громко сказал лишь: – Никогда не слышал, клянусь!

Найла подняла одну бровь.

– Но хотя бы его значение ты знаешь?

Ясир подумал, что название корабля не очень-то подходит к гальюнной фигуре.

– Нет, не знаю. Точно нет.

Вдоль хребта, утопая по колени в песке, к ним брел какой-то человек.

Найла настороженно за ним наблюдала. Где, черт возьми, Азур? Почему он бросил ее одну в тот момент, когда был больше всего нужен? Найла распахнула дверцы рубки и сказала Ясиру:

– Заходи!

– Что случилось?

– Забирайся внутрь, живо!

Человек почти добрался до борта Сиракк.

– Мне кажется, я его знаю… и вы тоже. Да ведь? Что ему от нас нужно? – спросил Ясир.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир9

Хроники ржавчины и песка
Хроники ржавчины и песка

Это Мир9, смертельная планета, совершенно чуждая человеку. Здесь под песками скрываются миллионы неожиданностей, которые только и ждут своих жертв; прячутся невиданные монстры, огромные и зловещие. Здесь таинственная болезнь поражает плоть, превращая ее в сталь, исполинские цветы питаются ржавчиной, дюны из огненных песков становятся смертельной ловушкой, смерчи обретают разум, а в небесах летают странные биомеханические гибриды.Здесь живут люди, они превратили Мир9 в царство машин, металла и ржавчины. По пескам ходят огромные корабли, вмещающие десятки людей, они охотятся на местную фауну и связывают между собой отдельные города. Робредо – один из таких кораблей, чудо инженерной мысли, невероятный механизм, который способен сберечь свой экипаж даже в случае аварии. И когда она происходит, поначалу все идет по плану. Но вскоре команда понимает, что Робредо разумен и придерживается совсем иных взглядов на человечество. Так начинается самая страшная одиссея Мира9, в которой людям придется бороться не только с враждебным миром вокруг, но и с тем, что должно было их защитить. Так начинается легенда о Робредо, монстре, которого жители этой планеты еще долго не забудут. Но это лишь одна из историй, ведь Мир9 полон невероятных чудес и жутких кошмаров.

Дарио Тонани

Фантастика / Зарубежная фантастика
Легенда о Великой волне
Легенда о Великой волне

Мир9 – смертоносная планета, покрытая ядовитыми песками. Чтобы выжить здесь, люди совершенствовали свое искусство механики, превратив все вокруг в царство машин и ржавчины. Здесь пустыни бороздят огромные корабли, разумные и хищные, а жуткая болезнь превращает человеческую плоть в металл. В этом мире живет Найла, капитан старого китобойного судна по имени Сиракк, теперь ставшего грузовым. Найла идет по следам горбатых китов, обитающих в песках, она ищет Великую волну, невероятное физическое явление, которое никто из людей пока не видел, а кто видел, уже ничего не расскажет. Для кого-то это всего лишь предание. Для кого-то суеверие. Для кого-то настоящая опасность. Для Найлы – единственная цель в жизни, возможность вернуть на Мир9 покой и дать ему будущее, ведь существует легенда, что Великой волной можно управлять.

Дарио Тонани

Фантастика

Похожие книги