Читаем Легенда о Великой волне полностью

Мияхара захныкала и сразу зашлась воплем – похоже, на этот раз ее будет не успокоить. Надо покормить малышку во что бы то ни стало. Найла потянулась к штурвалу, еще раз взглянула на приближающуюся фигуру, схватила рацию и сказала:

– Человек за бортом. Этого еще только не хватало!

Послышался звон. Сиракк задрожала.

Мужчина на песке рухнул на колени.

Раздалось шипение.

Скрежет металла.

Она не умерла-она не умерла-она не умерла…

Оползень! Хребет начал медленно осыпаться.

Мужчина поднялся на ноги и снова повалился на песок.

Корабль за его спиной накренился на нос…

Он хотел было побежать, но упал ничком и отполз в сторону.

С ужасным лязгом нос корабля опустился вниз, и судно заскользило по склону как снаряд.

Облако песка проглотило человека…

12

Настырный

Сиракк лежала на боку под палящим солнцем. Изувеченная, умирающая.

Ее так жестоко изнасиловали, что песок вокруг почернел от масла. Только через несколько часов корабль смог остановить кровотечение из труб.

Музыкальный цилиндр вздрогнул, будто хотел пропустить самые жуткие подробности. А потом снова начал крутиться медленно и размеренно, продолжая рассказ…


Азур перенес ее и положил на палубу. Он всегда легко поднимал Найлу, даже беременную, мог сделать это пританцовывая. Но сейчас, как только девушка встала, механокардионик повалился на колени.

– Что с тобой?

Не поднимая головы и жадно хватая ртом воздух, Азур ответил:

– Очень больно.

Потом поднялся.

– Теперь лучше?

Механокардионик кивнул. Они забрались на один из кораблей, уткнувшихся носом в песчаную стену. Несколько метров вниз по крутому ровному склону, и у них снова будет возможность встать ногами на твердую землю. Усыпанная обломками корма висела в воздухе над песком, как покосившаяся терраса. Остальное скрылось в Волне. Не судно, а кусок мяса, торчащий из пасти чудовища.

Перед ними открывалась невероятная картина. Сотни кораблей, приготовившихся к финальному бою. Покрытые карамельными отблесками. Словно насекомые в янтаре. И куча обломков на склоне, которые блестели на солнце.

Больно было даже думать, что нужно уходить с Сиракк, но ничего другого не оставалось. Пытаться вытащить нос корабля из Волны слишком опасно. А съезжать вниз по противоположному склону – еще опаснее: да, он был не таким крутым, но весь песок усыпан обломками. С этой стороны Волны решили спуститься почти все оставшиеся в живых моряки – раненые, отравленные, хромающие, умирающие от жажды, оставшиеся без корабля и без крыши над головой.

– Сколько здесь кораблей?

Вместо ответа Азур помог Найле спрыгнуть со шканцев и предложил подержать на руках Мияхару.

– Всшк мх длнххг бср нх яэх сгххнтр шкдогх кх трйн… – Механокардионик впервые пытался сказать что-то на металлоязе, не используя в качестве переводчика металл.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Буду считать это твоими извинениями. За то, что в такое время оставил меня одну. И, что еще хуже, свою дочь тоже!

– Она не моя дочь.

– Но теперь ее отец – ты.

Азур не нашел ни одного яйца, в скорлупе которого можно было бы сделать колыбельку. Пришлось взять брошенный в каком-то трюме рюкзак. Острым лезвием механокардионик проделал два круглых отверстия для ножек Мияхары и затянул лямки и пряжки так, чтобы можно было носить его на груди.

– Куда пропал Ясир?

– Ушел в каюту за одеялом для ребенка. Я ему сказала, что мы спустимся вниз, на обломки.

Азур изменился в лице.

– Я очень устала, а Мияхара хочет есть, так что нужно найти место, где можно сесть и ее покормить.

Механокардионик застонал, отхаркивая черную пену.

– Что с тобой?

– Я застрял на нижней палубе, – с трудом произнес Азур. – Когда корабль опрокинулся, меня ранило, и я не смог выбраться оттуда.

– Такое случилось не только с тобой. Немало матросов погибло.

– Ты многого не знаешь, – покачал головой Азур, страдая от боли. – Дхакритт жив, ему как-то удалось забраться на борт. Его видели на корабле. Никто из раненых, к кому он подходил, не выжил. Я уверен, что отравитель попытается убить и тебя.

– Но мы ушли оттуда.

– И правильно сделали, – согласился Азур. – Но этого мало. – У механокардионика вдруг перехватило дыхание, словно от него требовались невероятные усилия, чтобы произнести эти простые слова. – В открытой пустыне до нас легко добраться. Война еще не выиграна. А внизу, под нами, идет битва до последней капли крови.

Найла окинула взглядом вереницу кораблей у подножия Великой волны. Казалось, они так близко, что можно рукой дотянуться. Но слишком далеко, чтобы узнать хоть один. Каждое судно – замкнутый, недоверчивый и, вполне возможно, враждебный маленький мирок. Да, она, Найла из Мира9, одолела Великую волну, став Повелительницей волн, но они с дочерью по-прежнему в опасности.

– Ты ее еще не одолела, – вмешался Азур, читая мысли девушки. – А только выпустила первый залп.

– Я не понимаю, о чем ты.

Механокардионик взял ее под руку и повел в тень под корпусом тонущего в Волне корабля. Он прихрамывал – может, в шарнир просто попал песок, а может, нога по-прежнему болела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир9

Хроники ржавчины и песка
Хроники ржавчины и песка

Это Мир9, смертельная планета, совершенно чуждая человеку. Здесь под песками скрываются миллионы неожиданностей, которые только и ждут своих жертв; прячутся невиданные монстры, огромные и зловещие. Здесь таинственная болезнь поражает плоть, превращая ее в сталь, исполинские цветы питаются ржавчиной, дюны из огненных песков становятся смертельной ловушкой, смерчи обретают разум, а в небесах летают странные биомеханические гибриды.Здесь живут люди, они превратили Мир9 в царство машин, металла и ржавчины. По пескам ходят огромные корабли, вмещающие десятки людей, они охотятся на местную фауну и связывают между собой отдельные города. Робредо – один из таких кораблей, чудо инженерной мысли, невероятный механизм, который способен сберечь свой экипаж даже в случае аварии. И когда она происходит, поначалу все идет по плану. Но вскоре команда понимает, что Робредо разумен и придерживается совсем иных взглядов на человечество. Так начинается самая страшная одиссея Мира9, в которой людям придется бороться не только с враждебным миром вокруг, но и с тем, что должно было их защитить. Так начинается легенда о Робредо, монстре, которого жители этой планеты еще долго не забудут. Но это лишь одна из историй, ведь Мир9 полон невероятных чудес и жутких кошмаров.

Дарио Тонани

Фантастика / Зарубежная фантастика
Легенда о Великой волне
Легенда о Великой волне

Мир9 – смертоносная планета, покрытая ядовитыми песками. Чтобы выжить здесь, люди совершенствовали свое искусство механики, превратив все вокруг в царство машин и ржавчины. Здесь пустыни бороздят огромные корабли, разумные и хищные, а жуткая болезнь превращает человеческую плоть в металл. В этом мире живет Найла, капитан старого китобойного судна по имени Сиракк, теперь ставшего грузовым. Найла идет по следам горбатых китов, обитающих в песках, она ищет Великую волну, невероятное физическое явление, которое никто из людей пока не видел, а кто видел, уже ничего не расскажет. Для кого-то это всего лишь предание. Для кого-то суеверие. Для кого-то настоящая опасность. Для Найлы – единственная цель в жизни, возможность вернуть на Мир9 покой и дать ему будущее, ведь существует легенда, что Великой волной можно управлять.

Дарио Тонани

Фантастика

Похожие книги