Читаем Легенда о Зорро 2 (СИ) полностью

А пока командир осваивал свой новый кабинет, в городе разгорались настоящие скандалы. Все были очень возмущены, когда, проснувшись утром, они увидели, что дворец Раймонда начали восстанавливать. И неудивительно, ведь для жителей города эти развалины уже давно стали символом победы народа. — Никто в здравом уме не стал бы восстанавливать его! — крикнул какой-то отважный смельчак. — В нём строились злые планы ещё со времён Раймонда! Теперь понятно, что за человек наш новый командир! Он просто трус, если действует молча, не предупреждая народа! — Тише, тише, Хосе, — сказал чей-то мягкий голос и кто-то положил руку на плечо возмущённого человека. — Если тебя услышат солдаты, у тебя могут быть неприятности. — Простите, Алехандро, но я не могу оставить всё, как есть, — Хосе посмотрел на Вегу каким-то очень глубоким взглядом, но после быстро отвернулся. Он точно имел в виду что-то, помимо того, что сказал... Однако, впрочем, Хосе уже с огромным воодушевлением подбивал толпу к бунту. — Да! — поддержал его народ. — Мы не позволим снова играть нами! — продолжал бунтовщик, уже в который раз убирая с плеча руку благоразумного дона. — Мы сами решаем, кого назначить на столь высокий пост! Неужели спустя время мы не доказали, что наши слова могут что-то значить? Хосе распалялся всё больше, очень воодушевляясь поддержкой народа, и вскоре стал горланить свои реплики уже на всю улицу: — Командир, мы не позволим тебе собой командовать! Ты слышишь меня?! «На этот раз проблем не избежать...» — прошептал Вега, пытаясь успокоить то ли толпу, то ли Хосе, а может, только себя. Люди, лицезревшие выступление смелого мужчины, разделились на два лагеря. Одни всерьёз поддерживали Хосе. В основном, эта группа состояла из людей-сорвиголов, таким же был и главарь сего действа, оставшиеся, коих, к счастью, было гораздо больше, пытались во главе с доном Алехандро урезонить молодое поколение. Все в городе знали, что Хосе очень вспыльчивый, и это ещё никогда не приводило его к добру: по их опыту, от военных ничто и никогда не ускользало… — Свободу — вот, что мы хотим! Никто не посмеет... — очередная протестующая реплика была прервана громким выстрелом. Короткий свист маленького шарика послышался совсем рядом с бунтарём, но всё же пуля не настигла его. — Боже! — Алехандро бросился к до ужаса испуганному Хосе, который тут же забыл всё, о чём ещё хотел сказать. — Хосе, ты в порядке? Мужчина дрожал, невидящим взглядом смотря куда-то вдаль. — Да, но ненадолго, если он не пройдёт с нами, — произнёс кто-то низким и очень властным голосом. Из тени показалась фигура обладателя этого голоса на лошади. Это был командир Иаго. — Страх — прекрасное средство, чтобы успокоить неуёмную толпу, не находите? — Забрать? Хосе?! Но куда? — переполошились свидетели этой сцены, впрочем, уже зная ответ. — В тюрьму, конечно, — сказал Иаго, будто речь шла о самоочевидных вещах. — Он пытался поднять волнения в стране, — в памяти одного наблюдателя что-то неприятно шевельнулось, и он вспомнил такие знакомые слова бывшего командира: «Мы не пощадим никого, кто действует против великой испанской армии! Казнить негодяев от имени генерал-губернатора!» — Завтра его расстреляют, — совершенно холодно говорил военный. — Я хотел бы, чтобы вы все присутствовали при этом. Это будет предостережение, мы не пощадим никого, кто действует против великой испанской армии. Вы все должны это знать. Из толпы на командира смотрело бесчисленное количество пар возмущённых глаз. Где-то горожане смотрели со злостью, где-то с немым укором или непокорностью: уж очень знакомыми всем были эти «дифирамбы». «Не может быть... Чтобы до такой степени...» — проскользнула ещё одна мысль в голове одного из свидетелей. — Арестовать негодяя! — крикнул Иаго. Солдаты окружили Хосе и дона Вегу, наставив на первого мушкеты. Однако Алехандро и сам был не из робких: он выступил вперёд, загораживая собой мятежника. — Командир, Вы не можете... — начал было дон, но Иаго быстрым вопросом прервал его: — Вы ведь дон Вега, правильно? — спросил он с какой-то подозрительной ухмылкой. — Да, это так, — спокойно ответил Вега. — Прекрасно! — командир отпустил поводья и изящно поаплодировал. — Представитель одного из самых уважаемых родов во всей Калифорнии вступается за лидера мятежников. — Быть может, Вы и есть Зорро, а, сеньор? Кто же в таком случае даёт Вам право вершить судьбу людей, тем более — преступников? Какой умный ход! Командир понимал, что убийство или даже арест влиятельного дворянина этого полуострова ничего не даст, кроме проблем, а ссору заводить с ним уж точно не стоило. Но... Ведь можно немного воспользоваться своим авторитетом и привилегиями, возможно, даже получиться узнать больше об этом разбойнике в маске... — Куда интереснее мне будет узнать, кто дал Вам право чинить несправедливость, сеньор! — воскликнул столь знакомый голос с крыши соседнего здания, но когда все обернулись на голос, там уже никого не было... Бум! Мушкет одного из солдат неожиданно взорвался да и притом, оставив после себя как напоминание густой серый дым. — Проклятие! — громко выругался Иаго, отмахиваясь от дыма. Сквозь плотный «туман» он всё же увидел блеск стального эфеса шпаги. — Кхе-кхе!.. — он прокашлялся, попытавшись отдать приказ. — Взять! — Но из его горла вырвался лишь хриплый крик, и солдаты не стали тратить время на выполнение такого «хиленького» указания. А между тем дым уже почти полностью рассеялся, предоставив взглядам стоящую на высоком постаменте, куда Хосе (а за ним и Вега) взобрался, чтобы подать свою речь, тёмную фигуру, казалось, закрывшую собой и невиновного человека, и дона. Из толпы разнеслись радостные возгласы: они узнали человека, что воспротивился новому командиру. Это был человек в чёрной, скрывающей половину лица, маске. Его тёмный плащ волнами развевался на ветру, а шляпа была слегка надвинута на глаза; на руках были чёрные кожаные перчатки, а у пояса была знакомая всем шпага. — Это Зорро! — радостно выкрикнул кто-то из толпы по неосторожности. — Зорро? — Иаго усмехнулся. — Наконец-то... — Командир! Неужели Вы снизошли до низости преступника? — спросил молодой человек иронично, не опуская руки с эфеса шпаги. Иаго, само собой, пришёл в бешенство, однако вместе с этим появление легендарного разбойника в некотором роде забавляло его. — Я лишь выполняю свой долг, сеньор Зорро, — ответил солдат, спустившись с лошади. — Долг — чинить несправедливо? — спросил Зорро, принимая боевую стойку. — Как бы то не было, сеньор, у нас возникло разногласие, — спокойно продолжал командир. — Предлагаю решить это мирно и без лишнего шума. Зорро красноречиво посмотрел на эскорт солдат, что до сих пор не решался схватить благородного разбойника. — Они не станут вмешиваться в дела их командира, — чётко произнёс командир, усмехнувшись. Он выхватил свою шпагу и тут же направил её остриё на Зорро. Блеск солнечного луча пробежался по клинку, создав яркий, слепящий глаза блик. Толпа горожан испуганно отшатнулась от солдата. — Хорошо! — сказал оппонент командира, также обнажая оружие. Его стойка тут же стала непоколебима, ведущая рука держала рукоять холодного и очень опасного оружия крепко и умело, а во всём образе молодого человека появилась незримая угроза. Но прежде, чем герой в маске направился к командиру, он почувствовал чью-то ладонь, мягко опустившуюся на его плечо. Он в пол-оборота глянул на того, кто сделал сей жест. Это был дон Алехандро. — Сеньор Зорро, вступать в бой с новым командиром чревато огромными неприятностями... Быть может, не стоит так поспешно принимать решения? — мягко спросил Вега. Молодой человек едва уловимо усмехнулся. — Стоит, дон Алехандро, — наконец ответил он. — Уведите Хосе с площади, пожалуйста. У меня есть план. Дон с сомнением покачал головой, но в то же время в его взгляде проскользнуло восхищение, и он кивнул. — Надеюсь, Вы знаете, что делаете, сеньор Зорро, — ответил Алехандро, пообещав увести Хосе. — О, в этом можете не сомневаться! — Зорро махнул плащом, набросив его край на левую руку, и выступил вперёд, вступив в дуэль с командиром. Шпаги были скрещены. Герой в маске первым делом занялся парированием атак противника, так как не спешил раскрывать Иаго все свои карты. Для начала нужно обеспечить безопасность Хосе и остальным людям, а после уже... — Похоже, Вам приходится нелегко, сеньор! Напомню, что Вы можете всегда сдаться, если захотите, — произнёс Зорро, смеясь в лицо опасности. — Мы ещё посмотрим, кто будет молить о пощаде, сеньор Зорро! — прошипел командир, переходя в контр-наступление. После града атак в сторону оппонента Иаго планировал начать защищаться, чтобы подробнее изучить стиль противника, найти его слабые места, дабы в дальнейшем использовать их, ведь он понимал, что это не последняя их встреча в бою, однако чем больше он атаковал, тем призрачнее становился его замысел. Хотя Зорро лишь защищался, он не сходил с места, он был совершенно спокоен и, казалось, совсем не испытывал усталость. Он легко отражал все лучшие выпады командира, чем вскоре сильно разозлил его. Иаго не один год посвятил своему обучению и, скрепя сердце, смог по достоинству оценить мастерство своего оппонента. Шпага Зорро легко лежала в его руке, но при этом было очевидно, что она ни за что не вылетит из руки своего хозяина. Изначально командир хотел ранить мятежника или хотя бы выбить шпагу у него из рук, но с каждым своим выпадом он понимал, что это невозможно. Наконец Зорро, парировав последний выпад военного, одним лёгким движением руки выбил шпагу из рук командира, применив всю его силу против него самого. Оружие военного пролетело несколько метров и воткнулось в землю прямо остриём, задрожало и стало мягко покачиваться туда-сюда. Все, кто когда-либо знал Зорро, не могли не признать, что за два месяца своего отсутствия он не растерял боевую сноровку и, напротив, даже стал ещё лучше. Значит ли это то, что он предвидел такую прихоть судьбы?.. Командир же был в ярости. В Испании он был лучшим фехтовальщиком, превзошёл в мастерстве своего наставника, а здесь его унизили, одним движением поставив под сомнение и его репутацию мастера фехтования, и его статус, как коменданта. Зорро убрал шпагу в ножны и, убедившись, что Хосе на площади уже нет, громко свистнул. На зов хозяина примчался белоснежный породистый конь по кличке Вьенто; герой легко вскочил в седло. А все военные, и командир в том числе, были настолько ошеломлены происходящим, что даже не попытались препятствовать Зорро. — Командир, — обратился мятежник к проигравшему. — Мне доставила истинное удовольствие дуэль с Вами. Жаль, что она так быстро закончилась, и, к сожалению, мне уже давно пора идти. Если Вы усвоете сегодняшний урок, сеньор, мы больше не встретимся с Вами. Adiós! — Он хлестнул коня, отъехал на приличное расстояние, чтобы убедиться, что его не преследуют, затем сорвал с головы шляпу, махнул ею и уехал, так и оставив командира в изумлении сидеть на земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Современная проза / Альтернативная история