Читаем Легенда Тенистой горы полностью

Кэсси, широко раскинув руки, обняла их обеих. Хантер осторожно положил ладонь на макушку сестры. Подняв глаза, она улыбнулась ему, и в эту минуту оба они были счастливы, забыв о насмешках и подначивании.

Обернувшись, Сэм заволновалась, увидев, что Джон с тревогой наблюдает за тем, что делает Кэрри. Хотя после крушения Тулок мог говорить, это не означало, что он не ранен. Высвободившись из объятий подруг, Сэм, пошатываясь, встала на ноги, но тут же вытянула руку, чтобы удержать равновесие. Самолёт наклонился вниз, и пол покоробился.

Рокки мгновенно оказался рядом, она взяла его на руки и подошла к Джону. Здесь, в закрытом пространстве, запах сгоревших проводов ощущался сильнее. По большому окну кабины, в которое она недавно смотрела, расползлись звёздообразные трещины, через которые смутно просматривались прижатые к нему ветви толстого дерева. Казалось, что приборная доска сместилась ближе к креслам, словно весь нос самолёта был вдавлен внутрь. Она увидела ноги Тулока, застрявшие в узкой щели, но его лицо заслоняла спина Кэрри.

Джон положил руку на плечо Сэм, не давая ей пройти вперёд.

— Подожди, — просто сказал он. — Ему нужен воздух.

Спустя десять мучительных минут Кэрри наконец вздохнула и чуть отодвинулась от своего пациента. Теперь они увидели Тулока, его лицо исказилось от боли, по мертвенно-бледному лбу стекали капли пота. Не считая царапин на щеках и руках, верхняя часть его тела выглядела нормально. Чего, однако, нельзя было сказать о ногах.

— У него сломана левая нога, — спокойно произнесла Кэрри. — Это сложный перелом — кости сместились. Не могу сказать с уверенностью, но думаю, что одна кость пропорола кожу.

— Разве не нужно как можно скорее поставить кости на место? — спросил Джон. Когда Кэрри удивлённо взглянула на него, он пожал плечами. — Я несколько лет был скаутом и прошёл тренировку повышенной сложности на выживание в дикой местности. Впрочем, я никогда не видел подобного перелома, то есть я только читал об этом.

Кивнув, Кэрри пригладила рукой растрепавшиеся пряди волос, выбившиеся из хвоста.

— В идеале — да. Чем дольше кости находятся в смещённом состоянии, тем хуже сжимаются и сокращаются мышцы вокруг них, отчего гораздо больнее и труднее поставить их на место. Впрочем, самая большая опасность — это инфекция. Вот почему я не хочу делать здесь ничего, разве что зафиксировать их. Лучше всего дождаться момента, когда мы сможем доставить его в больницу. Как вы думаете, сколько пройдёт времени, прежде чем кто-нибудь доберётся сюда? — спросила Кэрри, поворачиваясь спиной к Тулоку. — Больше, чем несколько часов?

Лицо Тулока помрачнело ещё больше.

— Возможно, с этим будет проблема, — сказал он, стиснув зубы. Переводя глаза с Кэрри на Джона и, наконец, остановив свой стальной взгляд на Сэм, пилот прерывисто задышал. — Никто не знает, где мы находимся.

6 В безвыходном положении

— Что вы имеете в виду? — закричала Элли. Подойдя ближе к Сэм, она схватила её за руки, стараясь что-нибудь разглядеть в просвете между ней и Джоном. Она была потрясена состоянием Тулока и запаниковала. — Разве у вас здесь нет никакого устройства слежения, с помощью которого кто-нибудь мог бы найти нас?

Покачав головой, Тулок жестом показал на салон самолёта, его правая рука всё ещё сжимала приёмник радиосвязи.

— Это старый самолёт. Он не оснащён техникой, о которой ты говоришь. На Аляске действует программа по снабжению современной спутниковой системой GPS. Эта система фигурирует в списке наших требований, но она крайне дорога. Мы используем GPS самого простого типа, предназначенную для частных самолётов, когда в полёте телефон сохраняет информацию о нашем местоположении и загружает данные в контрольных точках по маршруту. Это происходит не в режиме реального времени и не здесь, кроме того, не так часто.

Наступило продолжительное молчание, когда до всех дошёл смысл сказанного Тулоком.

— Когда в последний раз загружались данные? — первым спросил Джон.

Тулок нерешительно попытался сдвинуться в кресле, что причинило ему такую боль, что он застонал.

— Примерно час назад.

— Но ведь это регулярный рейс, верно? — спросил Хантер.

Сэм впервые после долгого времени услышала его охрипший голос. Они с Кэсси стояли рядом, с ними был и Райли.

— Это не регулярный рейс, — напомнила всем Сэм. — И Тулок не смог ни с кем связаться и сообщить, что мы летим сюда. Правда?

Тулок нехотя согласился.

— Радио сломано, — добавил он, протягивая молчавший приёмник. — Даже никаких статических помех. Я совершил худшую ошибку из тех, что может совершить пилот, — тихо проговорил он, отбрасывая в сторону бесполезное оборудование. — Я слишком расслабился. Подумал, что в такой прекрасный день не может случиться ничего плохого, и нарушил свои собственные правила. Мне вообще не следовало лететь с вами сюда, не сообщив базе об изменении маршрута. Кроме того, в это время года гуси обычно не собираются в стаи, иначе я бы не полетел так низко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей