Читаем Легенды девяти миров. Пробуждение полностью

Я посмотрела в окно и только сейчас заметила, что мы ехали вдоль бескрайней береговой линии. Восходящее солнце отбрасывало яркие блики по поверхности воды, а лазурное небо делало воду насыщенного оранжевого цвета. Я как заворожённая смотрела на столь родные и любимые виды и не могла не нарадоваться своему возвращению домой. Скотт смотрел на все такими же большими глазами, и с сильным любопытством сканировал все окружающее пространство. Мы ехали так довольно долго, пока я не предложила сменить его за рулём. На мое удивление Скотт не стал спорить со мной и спокойно вернулся на пассажирское сидение. Перед этим мы заехали в какую-то придорожную забегаловку и позволили себе насладиться долгожданным завтраком. Дальше дорога проходила в лёгкой и непринуждённой обстановке. Всю дорогу мы слушали мои любимые песни, и я продолжила рассказывать Скотту о себе и о своей жизни. Вскоре парень уснул, почувствовав сильную усталость после бессонной ночи за рулём. Я же продолжила неспешно ехать в сторону родного дома. Когда я приблизилась к Лос-Анджелесу, в груди сильно защемило и мне как никогда захотелось увидеть родителей. Мы не виделись уже полгода, что сильно беспокоило меня. Я решила в ближайшее время обязательно связаться с родителями, и договориться о нашей скорой встрече. После этого я сделала музыку потише и стала думать над дальнейшими планами. У меня теперь была ответственность перед Скоттом за его дальнейшую жизнь, поэтому я решила начать с его адаптации на новом месте. После, я планировала найти ему работу и тем самым помочь ему влиться в обычное общество. Параллельно с этим я планировала заниматься своей обычной деятельностью и проводить сеансы психотерапии. В этот момент я вспомнила о своём неожиданном пациенте и о нашей договорённости. В этот момент я достала свой телефон и набрала сохранённый в нем номер.

— Слушаю — услышала я уверенный и звонкий мужской голос в динамике.

— Том? Это Оливия Вильямс — я сделала паузу, давая парню возможность вспомнить меня.

— Доктор Вильямс? Какой неожиданный звонок — голос парня тут же потеплел — Раз вы звоните, то я могу предположить, что вы вернулись домой.

— Точнее сказать я на пути к дому. Проезжаю где-то в пригороде Лос-Анджелеса.

— Вы своим ходом едите из Нью-Йорка?

— Я еду с Оклахомы, но это долгая история — я вновь осеклась, стараясь подбирать наиболее подходящие слова — Вам ещё требуется терапия, или вы побороли свои страхи и переживания?

— Нет, мисс Вильямс, я ожидаю вашей помощи в этом вопросе.

— В таком случае, я могу принять вас на следующей неделе. Сейчас я немного отойду от поездки и разберусь с делами, после чего смогу заняться своей непосредственной деятельностью.

— Отлично! — Том воскликнул это слишком громко, от чего я ненароком скривилась — В таком случае я ожидаю нашу встречу на следующей неделе.

— Ориентировочно, я буду ожидать вас через несколько дней у себя дома. Адрес я вам сброшу в сообщении.

— На какое время мне ориентироваться?

— Могу принять вас с утра или после обеда. Как вам удобнее.

— Тогда я бы ориентировался на послеобеденное время.

— Договорились — я говорила максимально строго, поддерживая образ серьёзного психоаналитика — Тогда всего вам доброго, мистер Однер. До скорой встречи.

— И вам того же, доктор Вильямс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы