Читаем Легенды города 2000 полностью

В первые секунды под водой я совершенно не знал, как себя вести, а соленая черная вода, которая заливала глаза и уши, сковывала сердце и конечности паническим страхом. В лодке я не дал себе ни секунды на сомнения, но только в воде осознал, как глупо было бросаться в омут с головой. Я осторожно работал руками и ногами, пытаясь для начала хотя бы побороть течение. Юля рядом со мной с комичным видом пыталась выровняться в воде.

– Говорите одними лишь губами, и я вас услышу, – сказал Гефест. –Я использовал наречие. Зрение должно наладиться на большей глубине.

Он был прав: чем глубже мы погружались, тем отчетливей виднелись очертания рыб, которые с опаской огибали нас, пришельцев, и странных растений далеко на дне, что покачивались под воздействием течения, которое под водой заменяет ветер. Глаза разъедало и кололо, но тереть их не было никакого смысла. Как ни странно, холодно не было, но ответ крылся в странном мерцании, которое исходило от нашей кожи: она словно покрылась тонким слоем какой-то синеватой слизи. Хотя на такой глубине я не поручился бы, что хоть какой-то цвет различал правильно.

– Мне очень часто кажется, что ты знаешь гораздо больше, чем хочешь показать, – с трудом ворочая ртом, булькнула Юля.

Гефест бросил на нее взгляд, отвлекшись на миг от напряженного разглядывания морского дна. Зрачки и белки его глаз покрывала прозрачная пленка, которая слегка фосфоресцировала. «Вероятно, мои смотрятся не лучше. Любопытно, любопытно действуют русалочьи волосы», – подумал я.

– Так и есть, – отозвался он.

В висках начала стучать кровь, а ребра сдавило толщей воды, и стало не до разговоров.

Внезапно то тут, то там начали попадаться какие-то строения, наполовину ушедшие в песок. Точнее было бы сказать, развалины строений: разрушенные колонны, облепленные пористыми кораллами, сквозь разбитые окна которых сновали туда-обратно косяки уродливых рыб. Во внутренних двориках нелепо замерли статуи со стертыми лицами, а под продавленными кровлями то и дело чудилось движение.

Я не слишком разбирался в подобных вопросах, но даже мне было очевидно, что все вокруг мало походило на ту прибрежную часть Японского моря, где мы нырнули.

– Если поймать правильное течение, можно уплыть очень и очень далеко, – словно в ответ на мои мысли проговорил Гефест.

Юля и я заработали конечностями быстрее и отплыли правее, так, чтобы плыть ближе к нему. Не хватало еще оказаться где-нибудь в Австралии.

На некоторых строениях висели разбухшие вывески из странной желтоватой древесины. На одной сохранилась надпись, из-за того, что она сначала была выдолблена, а затем залита полусмывшейся краской.

«КАЛАБАР КАШАСА», – гласила надпись.

– Нас все-таки встречают, – Гефест отвлек меня от воспоминания, которое готово было выплыть на поверхность сознания, и вытащил из ножен меч.

Юля последовала его примеру. Очень странным было то, что Гефест с той же легкостью, что и на суше, держал свой меч наизготовку, ей же даже вытащить свой удалось с трудом.

От угла одного из зданий отделились тени, каждая из которых сжимала в руке по очень, очень крупной белой жемчужине. Жемчужины рассеивали мрак на несколько десятков метров, и это здорово дезориентировало.

Под водой русалки смотрелись гораздо более внушительно, нежели над ее поверхностью. Они казались выточенными из белоснежного мрамора, с кожей без единого изъяна и широченными плечами, под которыми неподвижно замерли едва выступавшие груди с черными сосками. Они двигались нам навстречу, сжимая огромные золотые трезубцы и жемчужины, и только тяжелые чешуйчатые хвосты, которые мерно рассекали воды, выдавали в них живых существ.

Одна из них подплыла к нам ближе всего и замерла напротив Гефеста. У нее единственной в руках не было жемчужины, но подслеповатые русалочьи глаза светились так сильно, что ей не нужны были дополнительные источники света. От прочих русалок ее отличал и цвет волос – седой как лунь.

Она подняла свободную руку и с помощью пальцев, увенчанных острыми серыми когтями, последовательно сложила несколько фигур, которые чем-то напоминали язык жестов. К нашему удивлению, Гефест не только понял, что она сказала, но и достаточно ловко и быстро показал несколько фигур в ответ. Русалка кивнула ему и мотнула головой куда-то в сторону развалин – жест, понятный даже нам: «Следуй за мной».

Юля тревожно взглянула на Гефеста, но тот был каменно спокоен. Русалки окружили нас, и ничего не оставалось, как плыть вперед, туда, куда они влекли незваных гостей.

– Может, объяснишь, что происходит? – конечности, которыми приходилось грести почти непрерывно, начало покалывать, и мне отчаянно захотелось домой, на сушу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика