Читаем Легенды морских течений полностью

   - Интересно...- повторил Вандердеккен.- Бежать, значит, хочешь... А скажи мне, мальчик... Если бы этот болван тебя не удержал и ты бы сумел прыгнуть за борт... Что дальше?

   - Уплыл бы!- оцепенение прошло, и Рич вырвался из хватки капитана, поморщившись от неприятного прикосновения. -Если бы ты меня не оживил, я уже был бы рядом с мамой!- воскликнул он дерзко, но в то же время с тоской, понимая, что уже ничего не изменить и он сам скоро станет таким же, как... -По какому праву ты решил, что можешь завладеть моей душой?!

   - Могу? Я уже ей завладел. Речь не об этом.- капитан отмахнулся от реплики Рича.- Ты говоришь, уплыл бы. Хорошо. А ты знаешь, сколько отсюда до ближайшего берега? А? Ну ладно, допустим, тебе чудом повезло, ты уцепился за какую-нибудь доску, вынесло тебя на какой-нибудь отдаленный остров... Что бы ты там делал? Ты знаешь, что начнешь гнить уже через неделю-две?- капитан махнул рукой в сторону проходивших мимо зомби.

   Рич догадывался... Догадаться было несложно.

   - А если я не хочу... Становиться таким, как вы все?- мальчишка отчаянно уставился на Вандердеккена.- Как оживил, так и... умертви!- крикнул он ему в лицо. Ему самому стало не по себе от этой фразы, но он уже не знал, что теперь лучше, а что хуже...

   - Еще чего захотел.- Вандердеккен резко сменил снисходительно-насмешливый тон на мрачно-злобный.- Это, если ты еще не понял, уже навсегда... Ну, или пока ты не сгниешь без остатка. И, кстати, почему ты обращаешься к капитану на "ты"? Я для тебя "господин капитан", понял?- последния слова Вандердеккен практически прорычал.

   - Ты никогда не будешь моим капитаном.- упрямо процедил мальчишка, избегая безжизненного взгляда водянистых глазниц.

   - Я вижу, ты не понял.- Вандердеккен заговорил тише, но от этого не менее страшно.- Не понял. Я уже твой капитан. Я стал им в тот момент, когда оживил тебя, и действие заклинания необратимо. Где бы ты не был - до того момента, как ты распадешься на мелкие частицы, ты принадлежишь мне! Я всегда могу перенести тебя на корабль, если ты решишь бежать. Впрочем, я пожалуй, не буду этого делать - в качестве наказания. Так что подумай хорошенько. Твоя душа уже не твоя, мальчик. Она моя. И когда ты все-таки придешь в негодность - именно мне решать, попадет ли она в Рай или в Ад. Угадай, что я выберу?- капитан недобро прищурился. Еще ни одного утопленника, кем бы тот не был при жизни, он не отправил в Рай. Правда, мертвеца смущало то, что перед ним ребенок, погибший, самоотверженно спасая товарища, да то, что Рич был в сознании и имел свои мысли, не давало капитану покоя, но тот всегда предпочитал говорить о своих сильных сторонах и молчать о слабых. Пусть мальчишка не знает, что он не такой, каким должен быть. Пусть думает, что это у всех приходит постепенно.

   - Я не верю...- тихо произнес совсем уже отчаявшийся Рич, хотя причины не верить иссякали на глазах.- Я все равно... Найду способ, как отвязаться от тебя...- прошептал он одними губами и внезапно почувствовал слезинку, катящуюся по его щеке... Хотя это, скорее всего, был просто ветер, тронувший мокрое от морской воды лицо мальчишки.

   - Ищи.- щедро разрешил Вандердекке.- Как найдешь - мне скажи, любопытно было бы его узнать. А пока - будь так добр ознакомиться со своими обязанностями на корабле. Пока ты будешь у меня на посылках, если нужно будет кому-нибудь что-нибудь передать. И еще... С парусами обращаться умеешь?

   - А у вас тут никто не умеет, что ли?- Рич нервно хихикнул.- Так вот для чего я вам нужен... Умею, конечно.

   - Отлично. Зовут-то тебя как?- напомнил капитан.

   - Ричард.- ответил мальчишка, не поднимая лица.- Звали...

   - Так вот, Ричард. Вбей себе в свою гниющую голову: на "Летучем Голландце" все умеют делать все, что нужно, и делают то, чего хочет капитан. Уяснил?- Вандердеккен грозно навис над Ричем.

   - Уяснил.- буркнул тот.- Не дурак...

   Рич с тоской оглядел свое "последнее пристанище, общенанное ему Вандердеккеном до самого... Нет, Рича передернуло от одно мысли о том, что вот уже совсем скоро он станет таким же, как снующие вокруг матросы-зомби. Склизкие, вонючие существа без малейшего проблеска сознания или эмоций в глазах...

   - Постойте-ка.- мальчишка поднял взгляд на капитана.- А почему я не такой, как они?- тихо спросил он.

   В душе у Ричарда затеплилась хрупкая, но навязчивая и острая надежда, что капитан что-то недоговаривает, что у него что-то не так вышло с его оживлением... Вернее, оно вообще не подействовало, потому что... Потому что он на самом деле еще... жив?!

   - Еще станешь.- "успокоил" мальчишку капитан.- Это происходит не сразу.

   На самом деле Вандердеккен и сам хотел бы это узнать. Нет, в том, что Ричард умер, полностью и до конца, он не сомневался, в том, что потом он был им, Вандердеккеном, поднят, тоже. Но почему же он не утратил воли? И у капитана снова мелькнула мысль о том, что Рич погиб, спасая товарища.

   - Все еще успеется...- проскрипел он.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Из глубины глубин
Из глубины глубин

«В бинокли и подзорные трубы мы видели громадные раскрытые челюсти с дюжиной рядов острых клыков и огромные глаза по бокам. Голова его вздымалась над водой не менее чем на шестьдесят футов…»Живое ископаемое, неведомый криптид, призрак воображения, герой мифов и легенд или древнейшее воплощение коллективного ужаса — морской змей не миновал фантастическую литературу новейшего времени. В уникальной антологии «Из глубины глубин» собраны произведения о морском змее, охватывающие период почти в 150 лет; многие из них впервые переведены на русский язык. В книге также приводятся некоторые газетные и журнальные мистификации XIX–XX вв., которые можно смело отнести к художественной прозе. Издание снабжено подробными комментариями.Настоящая «Большая книга» включает весь материал одноименного двухтомника 2018 г. и дополнена пятью произведениями, включая первый известный нам русский рассказ о морском змее (1898). Заново просмотрены и дополнены либо исправлены комментарии и некоторые переводы.

Всеволод Вячеславович Иванов , Гилберт Кийт Честертон , Ларри Нивен , Редьярд Джозеф Киплинг , Шарль Ренар

Морские приключения / Природа и животные / Научная Фантастика / Прочие приключения