Стоит заметить, что и в истории с Имерием упавшая скульптура названа трупом (πτῶμα), т. е. воспринимается как одушевленное существо, – потому ее и хоронят вместе с человеком, которого она убила (в другом случае (Par. 86) такое место приходится превратить в бордель). Статуи, особенно языческие, у патриографов часто имеют собственную волю и заставляют других подчиняться ей: например, бронзовой статуе змия в (II, 20), где под мостом у Св. Маманта в древности, «при императоре Севере, было принесено в жертву немало девушек», а статуя Афродиты в II, 65, заставляла всех неверных жен и соблудивших девушек заголяться. Наконец, изваяние может выступать даже в роли божественного судии: упавшая, но ставшая прямо статуя Валентиниана III показала, что смерть этого императора была несправедливой, вопреки тому, что считалось ранее (Par. 75). «Краткие представления из хроник», судя по всему, были первым константинопольским текстом, который после полного запрета язычества запустил новую волну интереса к магическому и оккультному[1343]
, однако далеко не последним.Итак, подобным образом городскому пространству Константинополя придавались особые смыслы, которые выделяли его из прочих городских нарративов: политического, религиозного и др., соперничавших между собой внутри общего культурного поля. Помимо пространства политической или священной истории здесь появляется и совершенно иной контекст, в котором Город осмысляется в категориях опасности, тайны, эсхатологии и исследовательского интереса.
«Философы»
Принимая во внимание вышесказанное, можно прояснить и фигуру «философа Иоанна», который появляется в самом конце истории Имерия. Авторы «Кратких представлений из хроник» сами себя называют любомудрами – «философствую-щими» (φιλоσоφоῦντες; Par. 37). Себя, искушенных, они противопоставляют «простецам» или «глупцам» (ἰδιώται). Очарованные образами древних мудрецов, они пытаются подражать им, но понимают это подражание весьма своеобразно. Философ в их понимании – это человек, кому известно прошлое и будущее, т. е. судьба, однако тайны эти для него раскрывают исключительно статуи и надписи, которые нужно уметь правильно «читать», даже в именах городских районов (III, 170). Этот образ по своим качествам оказывается гораздо ближе к античным пророкам (πρоφηται), нежели к привычной нам фигуре античного философа, поэтому это самоназвание не должно вводить читателя в заблуждение. Возможно, Имерий со своим спутником были своего рода начинающими «философами», т. е. теми, кто только учился искусству чтения статуй. Иоанн же, судя по тому, что находился среди родственников императора, обладал гораздо более высоким статусом и авторитетом в этом деле, отчего ему и поверили.
В текстах патриографов есть несколько примеров, проясняющих, в чем же именно заключалось умение читать и интерпретировать статуи. История с философом Асклепиодором показывает это, пожалуй, наиболее наглядным образом.
При Анастасии [I] философ Асклепиодор, увидев большую статую на Ипподроме, державшую руку у лица, сказал: «О насилие, ведь это все нужды людей сбродили в заботу одного человека!» И кто-то показал ему надписи на мраморе, а он, когда прочел их, сказал: «Хорошо бы не дожить то того, когда это произойдет, так же, как и мне было бы лучше этого не читать» (II, 83; Par. 65).
Несмотря на то, что строки эти написаны со всей серьезностью, у современного читателя они могут вызвать скорее усмешку, как только он поймет, что философ Асклепиодор и сам не в состоянии прочесть эти надписи на постаменте статуи, так как они выполнены на латыни. И хотя текст их остается нам неизвестен, вряд ли его содержание было настолько ужасным, как это представлялось «философу». Умение напустить туман таинственности и подчеркнуть высокое значение своих знаний о прошлом и будущем Города, чтобы убедить остальных в том, что только у читающего есть к ним правильный доступ, – вот основной навык, которым должен был обладать такой «философ», демонстрируя свое искусство на публике. Важно отметить, что весь профетический пафос, который сообщается нам в подобного рода оракулах, почти всегда говорит не о конкретных людях, но о судьбе всего Константинополя, т. е. эти пророчества встроены в потребности и ожидания других горожан[1344]
. Насколько легко могли адаптироваться античные образы, видно на примере одной из глав, где рельефы на постаменте одной из статуй якобы изображали народ росов, нашествия которых в IX–X веков были страшной опасностью для Города (II, 47), хотя никаких росов там, конечно же, представлено не было.