"My father has a brother in Spain. We will go there for peace and protection."
"Are you not well protected in England?" said Rowena. "My husband is a close friend of the King, and the King is a fair and honourable man."
"I do not doubt it (я в этом не сомневаюсь)," said Rebecca, "but the people of England are a war-like race (но люди в Англии очень воинственные: «очень воинственный народ»;
warlike ['wɔ:laɪk], neighbour ['neɪbǝ], farewell [fɛə'wel]
"I do not doubt it," said Rebecca, "but the people of England are a war-like race, always fighting with their neighbours and with each other. This is not a safe place for my people. So farewell. Before I go, I have one last wish, though. You are wearing your wedding veil. I would like to see the face that I have heard so much about."
"I will remove my veil (я сниму свою вуаль) only if you will do the same (если вы сделаете то же самое;
They both took off their veils (они обе сняли свои вуали), and Rowena blushed deeply (и Ровена сильно покраснела;
"I will always remember the face (я всегда буду помнить лицо) which you have just shown me (которое вы только что показали мне)," she said. "It is gentle and good (оно кроткое и доброе;
briefly ['bri:flɪ], gentle [dʒentl], rescuer ['reskjʋǝ]
"I will remove my veil only if you will do the same," said Rowena.
They both took off their veils, and Rowena blushed deeply when she saw Rebecca's face. Rebecca also blushed, but only briefly.
"I will always remember the face which you have just shown me," she said. "It is gentle and good. I will now leave you with my rescuer —"
Rebecca stopped as her eyes filled with tears (Ревекка замолчала, так как ее глаза наполнились слезами;
Rowena opened the box (Ровена открыла шкатулку) and saw that it was filled with beautiful jewellery (и увидела, что она была наполнена прекрасными драгоценными украшениями;