— Печальная весть, Эррис король мой! Прими мои поклоны, Ариссия — королева! Я сразу же свернул во дворец, как только услышал…
Он подобрался поближе к руке Эрриса, взял ее в свои мягкие теплые руки, сжимая легонько, покачал, цокая языком.
Эррис дернулся, тряся рукой, с которой слетела капелька крови — острый край перстня уколол ему ладонь. Хотел попенять лекарю, но вдруг улыбнулся, прикрывая глаза. И верно, как он мог забыть? Ведь это сам Руасса! Великий волшебник добрых лекарств и лечебных трав! Сколько раз он приезжал во дворец, исцелял головную боль Ариссии королевы и лечил самого короля. Несчетно раз.
Эррис обнял лекаря за пухлые плечи и повел внутрь, приказывая по пути приготовить ему лучшие покои и принести лучшую еду. Но тот покачал тюрбаном.
— Нет времени отдыхать, Эррис король мой. Веди меня к бедной принцессе. Но сначала…
Он повернулся, кланяясь удивленной королеве, которая недоверчиво хмуря брови, смотрела на толстый живот и высокий тюрбан.
— Как поживает твоя голова, драгоценная королева? Все так же болит по утрам?
Ариссия ахнула, прижимая ко лбу руку — будто повинуясь словам лекаря, голова заболела, мешая думать. А тот вынул из складок плаща фигурный золотой флакончик, перевернул над пухлой ладонью. Вязкая капля из узкого горлышка упала, застыв маленькой розовой таблеточкой:
— Я привез твое лекарство, которое должен был отправить с гонцом через семь дней. Выпей сейчас и тебе станет легче.
Ариссия не очень хотела глотать таблетку, но звон в голове сделался нестерпимым, а голубые глазки Руассы так ласково смотрели, и улыбка — добрая-предобрая — кривила толстые губы. Она кивнула и проглотила крошечную сладкую таблеточку. Моргнула, удивляясь тому, что боль прекратилась мгновенно. И покраснела, стыдясь, что не узнала славного лекаря. Конечно, это ведь добрый Руасса навещал их, когда Эрла была совсем еще крошкой. И после не забывал приезжать, и всегда у него находились для тоскующих родителей и ласковые слова, и нужные лекарства.
В покоях Эрлы Руасса склонил над спящей свой высокий тюрбан, прислушался к дыханию, которого не было. И выпрямляясь, всплеснул пухлыми ручками.
— Ай-яй-яй, как плохо! Очень, очень плохо. Наверное, принцесса бегала по саду, ступала на живую траву?
Король пожал плечами, волнуясь:
— Она же девочка, уважаемый Руасса, разве уследишь. А это опасно?
— Очень, — страшным голосом ответил лекарь, — живая трава содержит множество ядов, а еще в ней ползают кусачие клопы. Один из них нажевался ядовитой травы и укусил милую Эрлу. Но хорошо, что я приехал так вовремя! Нужно немедленно собрать принцессу в дорогу, Ариссия, королева наша. Вели служанкам приготовить одежду прекрасной Эрлы, сундуки прекрасной Эрлы и повозку с шестью лошадьми для прекрасной Эрлы. Мы отправляемся в путь к целительному источнику, где она проведет трижды по три дня, вдыхая целебные испарения от его лечебных вод.
Королева взмахом руки отослала служанок. Сказала решительно:
— Я поеду с дочкой.
— Нет, Ариссия, королева моя, — испугался Руасса, — вы с Эррисом, королем нашим, должны, должны, э-э-э… Короче, источник не будет работать в полную силу, если такие великие двое да еще принцесса… Я сам отвезу, один.
— И без служанок? — ахнула королева, — без кучера и без лакеев?
— Никого, — непреклонно кивнул Руасса, но тут же добавил, — вот только… есть один человек. Он может и даже должен поехать. Принц Эли, будущий муж прекрасной Эрлы. Но я должен поговорить с ним, понять, точно ли он здоров, не повредит ли его общество несчастной больной девочке. Вы позовете принца?
Король и королева переглянулись. Принц все еще сидел взаперти, по приказу Эрриса короля. Ну что же, подумал король, пора прекратить наказание, тем более, у принца теперь есть важное дело — ехать и беречь принцессу.
— Нет, — передумал Руасса, — прошу тебя, Эррис король мой, вели отвести меня к принцу, я побеседую с ним наедине. И сразу поедем.
Королю было стыдно признаваться, что будущий муж принцессы сидит под замком, как обычный хулиган, но все так быстро закрутилось, и он даже не обратил внимания, что лекарь Руасса, выскочив из покоев принцессы, очень уверенно направился в сторону принцевой темницы, как будто знал, куда идти.
Когда в замке загремел ключ, Эли обернулся, вставая. Вид у него был ошеломленный. Только что в темнице произошло непонятное событие, которое не успело и закончиться — в свежей дыре, которая чернела в углу, мелькнул, пропадая, хвост из бронзовых чешуек.
Принц мирно спал, утомленный насыщенным днем, и разбудил его не шум перед дворцом, а хруст и скрежет в углу. Садясь на узкой постели, он увидел, как отвалился кусок штукатурки, и из стены показалась длинная морда, с пастью, полной сверкающих зубов. Большой крыс выскочил из дыры, встал, прижимая к груди маленький кулачок. Поклонился принцу. А следом выбрался полосатый котище, дернул усами, вспрыгнул на стол и аккуратно подхватил с подноса мерцающий в утреннем свете хрустальный осколок. Мягко спрыгнул на пол, метнулся к дыре и пропал, унося добычу.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей