Читаем Лейли и Меджнун полностью

Кто написал страданья книгу, тотСвое повествованье так ведет:И превратил круговорот временМеджнуна имя в притчу для племен.Владыкам сильным, людям слабым всем,Известным сделалось арабам всем.И некто благосклонный, злобы враг,О нем отцу Лейли поведал так:«Был Кайс несчастный в племени Амир,Его способностям дивился мир.Разумен был он, сдержан был весьма,Но, кажется, теперь сошел с ума.Чуждается людей отныне он,Блуждает и вопит в пустыне он.Жалеют люди: «Бедный человек,Любовь свершила на него набег!Он словно грозной бурею влеком:Любовью к некой гурии влеком».Отец Лейли растроган был до слез.Он руку укусил и произнес:[8]«Ах, бедного хвалили столько раз,Его дурной, наверно, сглазил глаз.Ах, светлая погибла голова,Ум совершенный, дивные слова!Язык сладчайший всем понятен был,Он и моей душе приятен был.О, каковы страдания отцаИ матери! Разбиты их сердца!Каким огнем он мучим и палим?Душа объята пламенем каким?Какая роза в нем любовь зажгла?Какое племя для него кыбла?»[9]И некто молвил: «О дающий свет!Раз ты спросил, позволь держать ответ:В степи широкой множество племен, —Ни к одному из них не склонен он.Его любовь плоха иль хороша,Но в племени твоем — его душа,Но в племени твоем — весь мир его,Но в племени твоем — кумир его!В гареме целомудрия — душа.Лишь ветром целомудрия дыша,Она прекрасна, как весенний ток.Основа этой ткани и уток —Учтивый, скромный нрав… Но пробил миг,И вздох страдальца в сердце ей проник…В его очах — забвение всего.В его речах — свержение всего.Ты знаешь сам: он мастерства достиг,Отмечен высшим даром плавный стих,Но в каждой строчке — имя лишь одно,Не будет упомянуто оно.Сказал я. Сам теперь ты все поймешьИ разум свой в советники возьмешь».И слушавший лишился вдруг себя.Как нитка, закрутился вкруг себя,Сначала даже слова не сказал,Ни доброго, ни злого не сказал,В ушах его стоял немолчный шум!Потом очнулся, успокоил умИ молвил так: «Ступай, вкушая мир.Скажи владыке племени Амир:«Такие речи недостойны нас,Я перед ними слух замкнул сейчас.Пусть говорит народная молва,Но ты гони подобные слова.Давно сыновний видел ты недуг,Ты должен был смирить строптивый дух.Знай, заслужил безумец одного:Цепь, только цепь — лекарство для него!Иль ты забыл могущество мое,И каково имущество мое,И как мое значенье велико?С тобой и сыном справлюсь я легко!Или тебе неведом больше страх?Я раздавлю, я превращу вас в прах!Запри Меджнуна, если он упрям!Не подпускай его к моим шатрам!Настойчив будет он в своих делах, —Тогда судьею станет нам аллах,Его тогда о милости моли:Я твой народ смету с лица земли!»Отправил с этим словом он посла:Война свой пламенный язык зажгла.Пришел посланец, долг исполнив свой…Поник родитель Кайса головой,Когда он смысл речей уразумел.Спасенья нет! Смириться он сумел,Согласье дал. Простился с ним посол…А весь народ в смятение пришел,Меджнуна люди бросились искатьИ плачущим нашли в степи опять,Как будто был покойник у негоИли напал разбойник на него!Безумца притащили в отчий дом,Надели цепи на него потом…
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги