Добрался Лестер до города только к обеду – дела задержали. Внутри, за городскими стенами, было оживлённо. Торговцы зазывали к своим прилавкам, покупатели торговались, пьянчужка у трактира орал песни, бродяга-музыкант пиликал на своей виоле. Обычный городской шум, но как же, оказывается, Лестеру его не хватало! Он соскучился по обычной жизни, по людским голосам, даже по характерным запахам.
Первым делом лекарь отправился в аптекарскую лавку.
Внутри его встретил мужчина средних лет, чисто выбритый и аккуратно одетый. Лекарь подробно рассказал ему, какие снадобья желает заказать. Затем приобрел смолу бальзамового дерева, кусок хорошего мыла*, свои любимые конфеты, а еще не удержался от пары унций острого перца, которым так любят приправлять блюда на его родном юге.
--------------
* В 16 веке в аптеках не только готовили лекарства, но и торговали ингредиентами, сладостями, специями и многим другим.
--------------
Так как лекарства аптекарь обещал изготовить к утру следующего дня, Лестер решил переночевать в городе. Вышел на улицу и сощурился от яркого заходящего солнца. Уличный музыкант все еще мучил виолу, бродячий пёс у самых его ног чесал свою косматую шерсть. Юные девушки в пестрых платках прошли мимо, улыбаясь и что-то обсуждая, двое торговцев ссорились между собой. Словом, всюду текла обычная городская жизнь.
Лестер даже разулыбался, пробираясь сквозь толпу к съестной лавке.
И ему вдруг ужасно захотелось домой. Прям тошнота подступила к горлу, так захотелось прямо сейчас оказаться на родном Кассале! Но ничего, осталось потерпеть еще чуть-чуть, и он отвезет жену к матери!
Сложив в просторную холщовую сумку купленные у лавочника хлеб, сыр и бутыль вина, он направился к своей квартире.
Проходя мимо очередного трактира, он услышал шум и приостановился. Закинул сумку с ужином на плечо и стал наблюдать, как несколько пьяных мужчин ссорятся и толкают друг друга. И эта обычная пьяная ссора нисколько бы не заинтересовала Лестера, если бы мужчины не хватали за руки женщину в длинном дорожном плаще. Не успел Лестер сообразить, что к чему, как один из дебоширов заехал даме кулаком в лицо, от чего та упала на снег. Ее темные волосы рассыпались из прически, а платье задралось, обнажая стройные ноги в тонких шерстяных чулках.
Долго лекарь не думал. Отшвырнув сумку в сугроб, он бросился на помощь даме. Бить женщину – последнее дело, тем более так жестоко. Лестер был даже рад помахать кулаками. На удивление, еще пара смельчаков, возмущенных выходкой пьянчуг, пришли ему на подмогу. Подвыпившая братия тут же оживилась, не ожидая такого веселого продолжения.
Лестер же, в отличие от большинства заядлых драчунов, умел вовремя остановиться. Да и судьба дамы интересовала его гораздо больше, чем трактирная пьянь.
Оставив прохожих и дальше вершить правосудие, он подскочил к женщине и помог ей подняться.
-- Госпожа Жинель?! Вы? И чего это вас в трактир понесло на ночь глядя? Потрясти перед носами пьяных гуляк юбками срочно приспичило? Хотя нет, как я сразу не понял, вы наставляли их на путь истинный! Угадал?
Пока женщина отряхивала снег с платья, Лестер отыскал в снегу свою сумку, из которой теперь капало вино, а внутри позвякивали осколки.
Это действительно была его старая знакомая, прорицательница Жинель. Вот только сейчас она совсем не напоминала древнюю согнутую пополам старуху. Это была молодая стройная женщина, закутанная в длинный плащ, из-под которого виднелся подол дорогого платья.
Но разбираться сейчас было не к месту. Лестер бросил взгляд на окровавленную скулу и оцарапанную щеку своей знакомой и сказал:
-- Идемте ко мне, я лекарь и окажу необходимую вам помощь. Моя квартира здесь недалеко. Кстати, за свою честь можете не волноваться.
На последние его слова женщина презрительно фыркнула, но все же пошла за лекарем.
***
В квартире было сыро и холодно. Лестер поставил на стол свечу и попытался разжечь камин.
Дама метнулась к зеркалу и стала рассматривать ссадину на скуле. Теперь, когда ведунья сняла плащ и откинула волосы с лица, Лестер убедился, что она действительно молода. Довольно изящная и грациозная, с роскошными вьющимися темными волосами и экзотической внешностью, напоминающей южанку. Вот только кожа для уроженки юга была довольно светлой и нежной.
Оценивая урон, нанесенный ее лицу, женщина только вздыхала. А вот когда увидела разорванную ткань любимого дорогого платья, тут уж она не стала сдерживаться и высказала все, что думала о трактирных пьянчужках.
-- Чтоб у них руки отсохли, проклятые шлынды!
Балахвосты нечистые!
Псоватые вымески!**
-- Э! Потише, сударыня! Пощадите мои уши! – Лестер скривился.
--------------------------
**Средневековые ругательства:
Шлында - тунеядец
Балахвост – гуляка
Псоватый – похожий на пса
---------------------------
-- Мое лучшее платье! Изумрудный шерстяной муар! – она схватилась за голову, осматривая повреждения любимого наряда.
Лестер усмехнулся, но ничего не сказал. Не его это дело, учить мошенниц хорошим манерам.